Advanced search

Help: When entering keywords from the full text of a document, keep in mind that the database contains multilingual documents.
Searching the entire database.
Searching only the record (metadata) of documents.
Author or contributor of the document (editor, translator, etc.).
If you select "Paper", you are searching journal articles, proceedings and chapters of monographs.
Displaying 101 - 125 of 774

Chapter
Burešová, Iva, Jelínek, Martin, Klimusová, Helena. Vztah věku, genderu a dispozičního optimismu k chování souvisejícímu se zdravím. In: Dosedlová, Jaroslava. , Burešová, Iva. , Havigerová, Jana Marie. , Jelínek, Martin. , Klimusová, Helena. , Pučelíková, Alena. , Slezáčková, Alena. , Vašina, Lubomír. Chování související se zdravím : determinanty, modely a konsekvence. 2016, pp. 119–136.

Chapter
Havigerová, Jana Marie. Model chování souvisejícího se zdravím – analýza latentní faktorové struktury. In: Dosedlová, Jaroslava. , Burešová, Iva. , Havigerová, Jana Marie. , Jelínek, Martin. , Klimusová, Helena. , Pučelíková, Alena. , Slezáčková, Alena. , Vašina, Lubomír. Chování související se zdravím : determinanty, modely a konsekvence. 2016, pp. 63–89.

Chapter
Čech, Pavel. [Poděkování]. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 5.

Chapter
Čech, Pavel. Úvod. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 11–18.

Chapter
Čech, Pavel. Závěr. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 218–225.

Chapter
Čech, Pavel. Ideologicky nežádoucí literatura. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 166–217.

Chapter
Čech, Pavel. Seznam hlavních použitých zkratek. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 237.

Chapter
Čech, Pavel. Francouzsko-české (československé) vztahy. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 19–53.

Chapter
Čech, Pavel. Realisticko-pokroková tradice. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 63–118.

Chapter
Čech, Pavel. Bibliografie. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 227–236.

Chapter
Čech, Pavel. Jmenný rejstřík. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 377–386.

Chapter
Čech, Pavel. Přílohy a rejstříky. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 238–372.

Chapter
Beneš, Pavel. Diathèse active. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 11–37.

Chapter
Beneš, Pavel. Constructions nominales. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 95–97.

Chapter
Beneš, Pavel. Participes, gerundivum, gerundium, infinitif. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 82–94.

Chapter
Beneš, Pavel. Phrases à sujet général. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 105–107.

Chapter
Beneš, Pavel. Moyens lexicaux. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 38–70.

Chapter
Beneš, Pavel. Constructions avec "se". In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 76–78.

Chapter
Beneš, Pavel. Espèces de phrases à agents indéterminés. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 98–104.

Chapter
Beneš, Pavel. Point de vue stylistique. In: Beneš, Pavel. Phrases à agents indéterminés dans le Nouveau Testament : leurs versions latines et romanes. 1971, pp. 108–110.

Chapter
Darebný, Jan. Conceptos generales. In: Darebný, Jan. Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca. 2018, pp. 14–45.

Chapter
Darebný, Jan, Mikeš, Vladimír. Entrevista a Vladimír Mikeš : apéndice. In: Darebný, Jan. Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca. 2018, pp. 209–216.

Chapter
Darebný, Jan. Análisis. In: Darebný, Jan. Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca. 2018, pp. 46–192.

Chapter
Vašina, Lubomír. Pozvánka ke komunikaci o komunikaci. In: Vašina, Lubomír. Lidská komunikace v normě a patologii. c1988, pp. 51–56.

Chapter
Vašina, Lubomír. Verbální komunikace. In: Vašina, Lubomír. Lidská komunikace v normě a patologii. c1988, pp. 79–96.