Search

Displaying 1201 - 1230 of 1695

Chapter
Stehlík, Petr. Bibliografía. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español. 2011, pp. 75–79.

Chapter
Stehlík, Petr. Prefijos transcategorizadores. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español. 2011, pp. 23–28.

Chapter
Stehlík, Petr. Clasificaciones de prefijos. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español. 2011, pp. 35–45.

Chapter
Stehlík, Petr. Introducción. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español. 2011, pp. 7–15.

Chapter
Stehlík, Petr. Conclusiones. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español. 2011, pp. 71–74.

Chapter
Stehlík, Petr. Prefijación y composición. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español. 2011, pp. 47–55.

Chapter
Stehlík, Petr. Prefijos y preposiciones. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español. 2011, pp. 29–33.

Chapter
Čech, Pavel. [Poděkování]. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 5.

Chapter
Čech, Pavel. Úvod. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 11–18.

Chapter
Čech, Pavel. Závěr. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 218–225.

Chapter
Čech, Pavel. Ideologicky nežádoucí literatura. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 166–217.

Chapter
Čech, Pavel. Seznam hlavních použitých zkratek. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 237.

Chapter
Čech, Pavel. Francouzsko-české (československé) vztahy. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 19–53.

Chapter
Čech, Pavel. Realisticko-pokroková tradice. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 63–118.

Chapter
Čech, Pavel. Bibliografie. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 227–236.

Chapter
Čech, Pavel. Jmenný rejstřík. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 377–386.

Chapter
Čech, Pavel. Přílohy a rejstříky. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 238–372.

Chapter
Čech, Pavel. Aktuální pokroková tematika. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 119–165.

Chapter
Čech, Pavel. Résumé. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 373–376.

Chapter
Čech, Pavel. Sestavení korpusu překladů a dalších rejstříků. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 54–62.

Chapter
Pavelka, Jiří. Předpoklady a atributy lidského komunikativního jednání. In: Pavelka, Jiří. Předpoklady literárního dorozumívání. 1998, pp. 15–44.

Chapter
Pavelka, Jiří. Literární tvorba jako nekonečný příběh o ohrožených "světech ze slov". In: Pavelka, Jiří. Předpoklady literárního dorozumívání. 1998, pp. 227–238.

Chapter
Pavelka, Jiří. Čtení a interpretace - dvě fáze literárrního dorozumívání. In: Pavelka, Jiří. Předpoklady literárního dorozumívání. 1998, pp. 194–226.

Chapter
Pavelka, Jiří. Věcný rejstřík. In: Pavelka, Jiří. Předpoklady literárního dorozumívání. 1998, pp. 273–277.

Chapter
Pavelka, Jiří. Pragmatické a syntagmatické osy jazykového dorozumívání. In: Pavelka, Jiří. Předpoklady literárního dorozumívání. 1998, pp. 45–107.

Chapter
Pavelka, Jiří. Cesta ke gramatice uměleckého jazyka. In: Pavelka, Jiří. Předpoklady literárního dorozumívání. 1998, pp. 133–164.

Chapter
Pavelka, Jiří. Slovo úvodem. In: Pavelka, Jiří. Předpoklady literárního dorozumívání. 1998, pp. 8–14.

Chapter
Pavelka, Jiří. Přílohy. In: Pavelka, Jiří. Předpoklady literárního dorozumívání. 1998, pp. 239–272.

Chapter
Pavelka, Jiří. Výběrový seznam použité literatury. In: Pavelka, Jiří. Předpoklady literárního dorozumívání. 1998, pp. 292–318.

Chapter
Pavelka, Jiří. Jmenný rejstřík. In: Pavelka, Jiří. Předpoklady literárního dorozumívání. 1998, pp. 278–285.