Titles
Displaying 1281 - 1290 of 1677
Chapter
Luković, Miloš.
Tradiční zemědělství a domácí výroba srbského obyvatelstva Ibarského Kolašinu v severní části Kosova. In: Kłodnicki, Zygmunt. , Luković, Miloš. , Slavkovský, Peter. , Stoličná, Rastislava. , Válka, Miroslav. Tradiční agrární kultura v kontextu společenského vývoje střední Evropy a Balkánu.
, pp. 215–248.
Article
Jagošová, Lucie, Mrázová, Lenka.
Tradition of museum pedagogy in the Czech Republic and the role of Brno museology in its development. Museologica Brunensia. 2015, vol. 4, iss. 2, pp. 56–64.
Chapter
Jeřábková, Alena.
Traditional clothing culture: contributions to the iconography, typology and methodology. In: Jeřábková, Alena. Lidová oděvní kultura : příspěvky k ikonografii, typologii a metodologii.
, pp. 267–271.
Chapter
Novák, Otakar.
Traditions réalistes des lettres françaises : (résumé). In: Novák, Otakar. Po stopách realistických tradic francouzského písemnictví.
, pp. 357–364.
Article
Ghignoli, Alessandro.
Traducir, reescribir, recrear la literatura : Dante en España. Études romanes de Brno. 2023, vol. 44, iss. 1, pp. 281–293.
Chapter
Raková, Zuzana.
Traductologues contemporains influents. In: Raková, Zuzana. Les théories de la traduction.
, pp. 143–149.
Article
Fučíková, Milena.
Traduire du français la ville contemporaine: Alger de Nina Bouraoui, Prague de Milan Kundera, Fort-de-France de Patrick Chamoiseau. Études romanes de Brno. 2021, vol. 42, iss. 2, pp. 145–161.
Article
Gauthier, Cécile, Kantoříková, Jana.
Traduire la créolité métisse dans les Pays tchèques: l'exemple des Mystères de Paris d'Eugène Sue. Études romanes de Brno. 2021, vol. 42, iss. 2, pp. 163–180.
Article
Fučíková, Milena.
Traduire la périphérie par le jour et le centre par la nuit? : sur l'imaginaire dans trois poèmes tardifs d'Anne Hébert: « Soleil dérisoire », « Nuit d'été », « Les offensés » (du recueil Le jour n'a d'égal que la nuit). Études romanes de Brno. 2024, vol. 45, iss. 1, pp. 240–251.