Displaying 201 - 225 of 442
Chapter
Češka, Josef.
De honore Iuliani apud Ammianum Marcellinum XV 8, 10 prope serato. In: Charisteria Francisco Novotný octogenario oblata.
1962, pp. 155–159.
Chapter
Ivančev, Svetomir.
Към въпроса за вокатива. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971.
1973, pp. 291–292.
Chapter
Lilov, Metodi, Kostova, Tinka, Simeonova, Chriska.
Модални синтактични вързки в българските говори. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971.
1973, pp. 367–369.
Chapter
Vălčanova, Marinela.
Възвратните глаголи в словашки и в български език : проблеми на еквивалентността. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, pp. 280–290.
Chapter
Dimitrova, Slaveja.
Идентичност и другост в чешките и българските преводи от периода на възраждането. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, pp. 88–93.
Chapter
Glücklich, Julius.
Rejstřík. In: Glücklich, Julius. Nová redakce zemského zřízení království českého z posledních let před českým povstáním.
1936, pp. 487–565.
Chapter
Dudás, Mária.
Национални стереотипи в българската и унгарската фразеология. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, pp. 86–93.
Chapter
Genew-Puhalewa, Iliana.
За фразеологичния статус на терминологичните съчетания. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, pp. 120–129.
Chapter
Krejčová, Elena.
Фразеологизми с компонент дъщеря и син в български и чешки и тяхната разпознаваемост от носители на езика. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, pp. 100–109.
Chapter
Železarova, Radost.
За някои неточности и грешки в превода на фразеологизми (с оглед на славянско-българския превод). In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, pp. 110–119.
Chapter
Lekov, Ivan.
Изказване по докладите на симпозиума. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971.
1973, pp. 389.
Chapter
Zatočil, Leopold.
Die Legende von den 10000 Rittern nach altdeutschen und mittelniederländischen Texten nebst einer alttschechischen Versbearbeitung und dem lateinischen Original. In: Zatočil, Leopold. Germanistische Studien und Texte. I, Beiträge zur deutschen und niederländischen Philologie des Spätmittelalters.
1968, pp. 165–224.
Chapter
Annales Mellicenses. In: Magnae Moraviae fontes historici. I, [Annales et chronicae].
1966, pp. 208.
Chapter
Epistolae. In: Magnae Moraviae fontes historici. III, [Diplomata, epistolae, textus historici varii].
1969, pp. 135–278.
Chapter
Textus historici varii. In: Magnae Moraviae fontes historici. III, [Diplomata, epistolae, textus historici varii].
1969, pp. 279–[445].
Chapter
Diplomata. In: Magnae Moraviae fontes historici. III, [Diplomata, epistolae, textus historici varii].
1969, pp. 13–134.
Chapter
Vidmanová, Anežka, Vidman, Ladislav.
De urbis Romae topographia Alti Vadi asservata. In: Mnema Vladimír Groh.
1964, pp. 137–143.
Chapter
Hejnic, Josef.
De Invectivarum, quae Sallustii et Ciceronis nominibus feruntur, textu in codice Krumloviensi traditio. In: Mnema Vladimír Groh.
1964, pp. 211–217.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Vlastní jména (onyma, propria). In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii.
2022, pp. 80–102.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Analýza českých, chorvatských a bulharských frazémů s toponymickými komponenty. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii.
2022, pp. 103–209.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Bibliografie. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii.
2022, pp. 221–244.
Chapter
Kákošová, Zuzana.
Humanistický básník Juraj Koppay v českom literárnom kontexte. In: Česko-slovenská vzájemnost a nevzájemnost.
2000, pp. 62–75.
Chapter
[Supplementa]. In: Magnae Moraviae fontes historici. IV, [Leges - textus iuridici, supplementa].
1971, pp. 365–439.
Chapter
[Leges - Textus iuridici]. In: Magnae Moraviae fontes historici. IV, [Leges - textus iuridici, supplementa].
1971, pp. 11–363.