Displaying 1 - 25 of 1487
Article
Nazarenko, Lilija.
Украинский суржик - социолект, просторечие, пиджин? К вопросу о языковой ситуации на Украине. Slavica litteraria. 2012, vol. 15, iss. 2, pp. 243–250.
Article
Stěpanova, Ludmila.
Йозеф Добровский и современная фразеология. Slavica litteraria. 2012, vol. 15, iss. 2, pp. 95–100.
Chapter
Krhoun, Mečislav.
Поэтическое творчество Юрия Федьковича. In: Krhoun, Mečislav. Básnické dílo Jurije Feďkovyče.
c1973, pp. 353–354.
Chapter
Krhoun, Mečislav.
Bibliografie. In: Krhoun, Mečislav. Básnické dílo Jurije Feďkovyče.
c1973, pp. 339–350.
Chapter
Maňas, Vladimír.
Bibliografie. In: Maňas, Vladimír. Nicolaus Zangius: hudebník přelomu 16. a 17. století : na stopě neznámému.
2020, pp. 163–192.
Chapter
Maňas, Vladimír.
Seznam vyobrazení. In: Maňas, Vladimír. Nicolaus Zangius: hudebník přelomu 16. a 17. století : na stopě neznámému.
2020, pp. 193–194.
Chapter
Flašar, Martin.
Seznam pramenů a literatury. In: Flašar, Martin. Poème électronique, 1958 : Le Corbusier, E. Varèse, I. Xenakis.
2012, pp. 150–156.
Article
Obsah - Contents - Inhalt - Содержание. Slavica litteraria. 2012, vol. 15, iss. Supplementum 2, pp. 237–238.
Chapter
Šaur, Josef.
Резюме: Борис Николаевич Чичерин о русской истории : ("государственная школа" как историографический и общественный феномен). In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén).
2015, pp. 271–273.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 191–205.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 107–148.
Chapter
Krejčí, Pavel, Krejčová, Elena.
Obsah. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, pp. 5–6.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 85–106.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 149–167.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 179–190.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 170–174.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 31–84.
Chapter
Mrázek, Roman.
Наблюдения над синтаксическим оформлением семантики чувственного восприятия в русском и чешском языках. In: Slovanské studie : sborník na počest 35. výročí osvobození Československa Sovětskou armádou a pětatřicetiletí rusistiky na filozofické fakultě brněnské univerzity.
1979, pp. 171–190.
Chapter
Wollman, Frank.
Literatura. In: Wollman, Frank. Slovanství v jazykově literárním obrození u Slovanů.
1958, pp. 211–231.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Bibliografie. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 187–195.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Z teorie idiomu a frazému. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 22–47.
Chapter
Dorovský, Ivan.
Введение. In: Dorovský, Ivan. Райко Жинзифов : воздeйствие русской и украинской литературы на его творчество.
1988, pp. 7–10.
Chapter
Dorovský, Ivan.
Райко Жинзифов и Михаил Юрьевич Лермонтов. In: Dorovský, Ivan. Райко Жинзифов : воздeйствие русской и украинской литературы на его творчество.
1988, pp. 23–28.
Chapter
Dorovský, Ivan.
Библиография (выбор). In: Dorovský, Ivan. Райко Жинзифов : воздeйствие русской и украинской литературы на его творчество.
1988, pp. 129–135.