Advanced search

Help: When entering keywords from the full text of a document, keep in mind that the database contains multilingual documents.
Searching the entire database.
Searching only the record (metadata) of documents.
Author or contributor of the document (editor, translator, etc.).
If you select "Paper", you are searching journal articles, proceedings and chapters of monographs.
Displaying 151 - 175 of 290

Chapter
Čech, Pavel. Seznam hlavních použitých zkratek. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 237.

Chapter
Čech, Pavel. Francouzsko-české (československé) vztahy. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 19–53.

Chapter
Čech, Pavel. Realisticko-pokroková tradice. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 63–118.

Chapter
Obsah. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 7–9.

Chapter
Čech, Pavel. Bibliografie. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 227–236.

Chapter
Čech, Pavel. Jmenný rejstřík. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 377–386.

Chapter
Čech, Pavel. Přílohy a rejstříky. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 238–372.

Chapter
Stavinohová, Zdeňka. Indikativní minulé časy ve francouzštině. In: Stavinohová, Zdeňka. Les temps passés de l'indicatif dans le français contemporain. 1978, pp. 151–154.

Chapter
Stehlík, Petr. Obsah. In: Stehlík, Petr. Problém delimitace některých slovotvorných postupů a prostředků ve španělštině. 2016, pp. 5–6.

Chapter
Stehlík, Petr. Sufixální derivace a její vymezení vůči flexi a kompozici. In: Stehlík, Petr. Problém delimitace některých slovotvorných postupů a prostředků ve španělštině. 2016, pp. 13–50.

Chapter
Stehlík, Petr. Celkové shrnutí a závěry. In: Stehlík, Petr. Problém delimitace některých slovotvorných postupů a prostředků ve španělštině. 2016, pp. 153–161.

Chapter
Stehlík, Petr. Prefixální derivace a její vymezení vůči kompozici. In: Stehlík, Petr. Problém delimitace některých slovotvorných postupů a prostředků ve španělštině. 2016, pp. 51–75.

Chapter
Stehlík, Petr. Parasyntéza. In: Stehlík, Petr. Problém delimitace některých slovotvorných postupů a prostředků ve španělštině. 2016, pp. 93–108.

Chapter
Stehlík, Petr. Úvod. In: Stehlík, Petr. Problém delimitace některých slovotvorných postupů a prostředků ve španělštině. 2016, pp. 7–12.

Chapter
Stehlík, Petr. Kompozice, konfixace a status víceslovných pojmenování. In: Stehlík, Petr. Problém delimitace některých slovotvorných postupů a prostředků ve španělštině. 2016, pp. 109–151.

Chapter
Stehlík, Petr. Infixace, interfixace, nebo sufixace?. In: Stehlík, Petr. Problém delimitace některých slovotvorných postupů a prostředků ve španělštině. 2016, pp. 77–91.

Chapter
Čech, Pavel. Aktuální pokroková tematika. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 119–165.

Chapter
Čech, Pavel. Sestavení korpusu překladů a dalších rejstříků. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, pp. 54–62.

Chapter
Seidl, Ivan. Úvodem. In: Seidl, Ivan. Jaroslav Vrchlický a Emilio Teza v kontextu česko-italských literárních a kulturních vztahů : vzájemná korespondence z let 1885-1901. 1988, pp. 9–10.

Chapter
Seidl, Ivan. Jaroslav Vrchlický a Emilio Teza : vzájemná korespondence z let 1885 - 1901. In: Seidl, Ivan. Jaroslav Vrchlický a Emilio Teza v kontextu česko-italských literárních a kulturních vztahů : vzájemná korespondence z let 1885-1901. 1988, pp. 61–226.

Chapter
Obsah. In: Seidl, Ivan. Jaroslav Vrchlický a Emilio Teza v kontextu česko-italských literárních a kulturních vztahů : vzájemná korespondence z let 1885-1901. 1988, pp. 263–264.

Chapter
Seidl, Ivan. Jaroslav Vrchlický a Emilio Teza : v kontextu česko - italských literárních a kulturních vztahů. In: Seidl, Ivan. Jaroslav Vrchlický a Emilio Teza v kontextu česko-italských literárních a kulturních vztahů : vzájemná korespondence z let 1885-1901. 1988, pp. 11–59.

Chapter
Seidl, Ivan. Jmenný rejstřík. In: Seidl, Ivan. Jaroslav Vrchlický a Emilio Teza v kontextu česko-italských literárních a kulturních vztahů : vzájemná korespondence z let 1885-1901. 1988, pp. 255–262.

Chapter
Novák, Otakar. Dějiny francouzské literatury do konce XVIII. století : resumé. In: Novák, Otakar. La littérature française des origines à la fin du XVIII siècle. 1974, pp. 209–218.

Chapter
Podhorná-Polická, Alena. Tableaux comparatifs récapitulatifs. In: Universaux argotiques des jeunes : analyse linguistique dans les lycées professionnels français et tchèques. 2009, pp. 539–563.