Displaying 51 - 75 of 381
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "neživá příroda". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 123–129.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Závěrečná vyhodnocení. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 171–179.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeologické jednotky s jinou frazeotvornou bází I. (s klíčovým komponentem abstraktním). In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 136–147.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "člověk, lidské tělo". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 61–99.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeologické jednotky s jinou frazeotvornou bází II. (s klíčovým komponentem konkrétním a z oblasti her, závodů, soutěží). In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 148–170.
Chapter
Jiráček, Jiří.
Summary : substantives with international suffixes in present-day Russian. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование).
1971, pp. 260–264.
Article
Drozdek, Adam.
Spiritual poetry of Ippolit Bogdanovich. Slavica litteraria. 2019, vol. 22, iss. 2, pp. 7–17.
Chapter
Dimitrova, Slaveja.
Идентичност и другост в чешките и българските преводи от периода на възраждането. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, pp. 88–93.
Chapter
Lekov, Ivan.
Изказване по докладите на симпозиума. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971.
1973, pp. 389.
Chapter
Hlavsa, Zdeněk.
How to introduce modal expressions into action clauses?. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971.
1973, pp. 121–122.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Equivalence of proper nouns in Russian and Czech: proper nouns in translation : summary. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 175–178.
Chapter
Dorovský, Ivan.
Balkan and Mediterranean. In: Dorovský, Ivan. Balkán a Mediterán : literárně historické a teoretické studie.
1997, pp. 211–214.
Chapter
Dorovský, Ivan.
Slavonic interliterary agreements and differences : (précis). In: Dorovský, Ivan. Slovanské meziliterární shody a rozdíly.
2004, pp. 147–148.
Article
Aloe, Stefano.
Akira Kurosawa's Hakuchi (The Idiot) as a dialogue with Dostoevsky on existence, moral beauty and trauma. Slavica litteraria. 2019, vol. 22, iss. 2, pp. 37–45.
Chapter
Kšicová, Danuše.
The longer lyric narrative poem in romanticism and neoromanticism : Russian-Czech parallels. In: Kšicová, Danuše. Poéma za romantismu a novoromantismu : rusko-české paralely.
1983, pp. 175–178.
Chapter
Lekov, Ivan.
Един от възможните аспекти за класификация на структурните типове на простите изречения в славянските езици. In: Otázky slovanské syntaxe. II, Sborník symposia "Strukturní typy slovanské věty a jejich vývoj", Brno 20.-22.10.1966.
1968, pp. 75–78.
Chapter
Popov, Konstantin.
За няком структурни, семантични и стилистични особености на простите изречения в българския език. In: Otázky slovanské syntaxe. II, Sborník symposia "Strukturní typy slovanské věty a jejich vývoj", Brno 20.-22.10.1966.
1968, pp. 201–209.
Article
Nowak, Dorota.
Putting pieces of (hi)story together in Ludmila Ulitskaya's novel Daniel Stein, Interpreter (2006). Slavica litteraria. 2016, vol. 19, iss. 1, pp. 57–66.
Chapter
Department of Slavonic Studies : starting points and perspectives : summary. In: Ústav slavistiky : východiska a perspektivy.
2019, pp. 113–115.