Displaying 1 - 25 of 165
Chapter
Krejčová, Elena.
Excerpovaná literatura (v abecedním pořadí). In: Krejčová, Elena. Slovosledné změny v bulharských a srbských evangelních památkách z 12. a 13. století.
2016, pp. 13–14.
Chapter
Krejčová, Elena.
Tendence ke kontaktní posloupnosti větných členů. In: Krejčová, Elena. Slovosledné změny v bulharských a srbských evangelních památkách z 12. a 13. století.
2016, pp. 63–74.
Chapter
Krejčová, Elena.
Summary. In: Krejčová, Elena. Slovosledné změny v bulharských a srbských evangelních památkách z 12. a 13. století.
2016, pp. 134–136.
Chapter
Dorovský, Ivan.
Драматическото изкуство на южните Славяни : резюме. In: Dorovský, Ivan. Dramatické umění jižních Slovanů. Část 1, 1918-1941.
1995, pp. 172.
Chapter
Dorovský, Ivan.
Dramatické umění jižních Slovanů : (resumé). In: Dorovský, Ivan. Dramatické umění jižních Slovanů. Část 1, 1918-1941.
1995, pp. 167.
Chapter
Pospíšil, Ivo.
Summary. In: Pospíšil, Ivo. Ruská románová kronika : příspěvek k historii a teorii žánru.
1983, pp. 125–127.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Russian poetry as interpreted by František Táborský : passages from the history of Czech - Russian literary relationships. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 167–169.
Chapter
Mikulášek, Miroslav.
Trends in the development of the soviet comedy from 1925 to 1934 : [summary]. In: Mikulášek, Miroslav. Пути развития советской комедии 1925-1934 годов.
1962, pp. 256–263.
Chapter
Pospíšil, Ivo.
Summary. In: Pospíšil, Ivo. Fenomén šílenství v ruské literatuře 19. a 20. století.
1995, pp. 141–144.
Chapter
Farkas Baráthi, Mónika.
Езиковата картина на смъртта през призмата на фразеологични паралели в унгарски, български и сръбски. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, pp. 80–85.
Chapter
Konstantinova, Daniela.
Фразеологизми с копмоненти шапка и видове шапки (върху материал от български и словашки език). In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, pp. 94–99.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Equivalence of proper nouns in Russian and Czech: proper nouns in translation : summary. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 175–178.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Summary. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 180–186.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "flóra". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 116–122.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "fauna". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 100–115.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "mytologie, nadpřirozeno". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 130–135.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "neživá příroda". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 123–129.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Závěrečná vyhodnocení. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 171–179.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeologické jednotky s jinou frazeotvornou bází I. (s klíčovým komponentem abstraktním). In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 136–147.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "člověk, lidské tělo". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 61–99.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Frazeologické jednotky s jinou frazeotvornou bází II. (s klíčovým komponentem konkrétním a z oblasti her, závodů, soutěží). In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, pp. 148–170.
Chapter
Jiráček, Jiří.
Summary : substantives with international suffixes in present-day Russian. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование).
1971, pp. 260–264.
Chapter
Vălčanova, Marinela.
Възвратните глаголи в словашки и в български език : проблеми на еквивалентността. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, pp. 280–290.
Chapter
Dimitrova, Slaveja.
Идентичност и другост в чешките и българските преводи от периода на възраждането. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, pp. 88–93.