Advanced search

Help: When entering keywords from the full text of a document, keep in mind that the database contains multilingual documents.
Searching the entire database.
Searching only the record (metadata) of documents.
Author or contributor of the document (editor, translator, etc.).
If you select "Paper", you are searching journal articles, proceedings and chapters of monographs.
Displaying 1 - 25 of 37

Chapter
Dorovský, Ivan. Dramska umjetnost južnih Slavena : (resumé). In: Dorovský, Ivan. Dramatické umění jižních Slovanů. Část 1, 1918-1941. 1995, pp. 169.

Chapter
Krejčová, Elena. Aktuální členění větné. In: Krejčová, Elena. Slovosledné změny v bulharských a srbských evangelních památkách z 12. a 13. století. 2016, pp. 75–92.

Chapter
Michałk, Frido. Wliw němčiny na połoženje finitneho słowjesa w serbskej sadźe. In: Otázky slovanské syntaxe : sborník brněnské syntaktické konference, 17.-21.IV.1961. 1962, pp. 190–198.

Chapter
Gulešić Machata, Milvia. Ovladavanje frazemima u hrvatskom kao drugom i stranom jeziku. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně. 2016, pp. 73–79.

Chapter
Kvapil, Miroslav. Šurminove varijacije na Jagićeve teme. In: Studia Balkanica Bohemo-Slovaca. IV, (Příspěvky přednesené na IV. balkanickém sympoziu v Brně ve dnech 25. a 26. května 1994). 1995, pp. 169–176.

Chapter
Michałk, Frido. Wo formje konjunktiwa typa běšo dóstał. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, pp. 290.

Chapter
Bakija, Katja. Đuro Ferić između hrvatskog i latinskog jezika. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V. 2002, pp. 47–54.

Article
Sesar, Dubravka. O nekim načelnim nesporazumima oko hrvatskoga književnog jezika. Opera Slavica. 1996, vol. 6, iss. 4, pp. 39–44.

Article
Gulešić Machata, Milvia. Apriorna analiza odstupanja u gramatičkom rodu (s obzirom na prvi jezik učenika). Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 174–186.

Article
Karlić, Virna, Tušek, Jelena. Čestice u nastavi južnoslavenskih jezika. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 208–214.

Article
Fekonja, Laura. Kontrastivni pristop pri poučevanju sorodnih jezikov - nujno zlo ali stvar odločitve?. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 169–173.

Article
Udier, Sanda Lucija. Izražavanje vremena u nastavi HJ2. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 377–383.

Article
Srba, Ondřej. A collection of Clear script manuscripts of S. Naadgai and the continuity of Clear script usage in Oirat religious life. Linguistica Brunensia. 2015, vol. 63, iss. 1, pp. 37–56.

Article
Sesar, Dubravka. Tri hrvatska slavistička kongresa : (retrospektiva). Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2003, vol. 52, iss. X6, pp. 206–208.

Article
Šěn, Franc. Serbski kulturny leksikon – nowa pomocka w slawistiskim slědźenju. Slavica litteraria. 2016, vol. 19, iss. 2, pp. 167–172.

Chapter
Stehlík, Petr. Sažetak : Bosna u hrvatskim nacionalno-integracijskim ideologijama 19. stoljeća. In: Stehlík, Petr. Bosna v chorvatských národně-integračních ideologiích 19. století. 2013, pp. 197–199.

Chapter
Srba, Ondřej. Faksimile rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 242–273.

Chapter
Srba, Ondřej. Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 240–241.

Chapter
Srba, Ondřej. Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 48–169.

Chapter
Srba, Ondřej. Rejstříky. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 192–229.

Chapter
Srba, Ondřej. Transkripce rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 170–191.