Displaying 1 - 25 of 54
Article
Jensterle-Doležalová, Alenka.
Folkloristika ve Slovinsku. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2006, vol. 55, iss. X9, pp. 276–277.
Article
Ogrin, Matija, Erjavec, Tomaž.
Znanstvenokritične izdaje v elektronskem mediju slovenski in češki metodološki pristopi k posredovanju besedil. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2006, vol. 55, iss. X9, pp. 247–256.
Article
Juvan, Marko.
Kulturni spomin in literarni žanri: primer slovenskega soneta. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2006, vol. 55, iss. X9, pp. 195–205.
Article
Škulj, Jola.
Koncepti primerjalne literature in srednjeevropski prostor. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2006, vol. 55, iss. X9, pp. 187–194.
Article
Ondráček, Jaroslav.
Na okraj časového systému finského slovesa. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. A, Řada jazykovědná. 1985, vol. 34, iss. A33, pp. 133–140.
Book
Srba, Ondřej.
Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015
Article
Jensterle-Doležalová, Alenka.
Inovativna raziskava literarnega proizvajalca. Slavica litteraria. 2008, vol. 11, iss. 2, pp. 179–180.
Chapter
Dolgan, Milan.
Vzajemni ali skupni slovanski jezik, kakor ga je oblikoval Matija Majar Ziljski. In: Studia Balkanica Bohemo-Slovaca. IV, (Příspěvky přednesené na IV. balkanickém sympoziu v Brně ve dnech 25. a 26. května 1994).
1995, pp. 69–75.
Chapter
Michałk, Frido.
Wliw němčiny na połoženje finitneho słowjesa w serbskej sadźe. In: Otázky slovanské syntaxe : sborník brněnské syntaktické konference, 17.-21.IV.1961.
1962, pp. 190–198.
Article
Juvan, Marko.
Od maja 1968 do novembra 1989: Transformacije sveta, literature in teorie. Slavica litteraria. 2020, vol. 23, iss. 2, pp. 198–201.
Article
Žigon, Tanja.
Predmarčni pesnik, politik in prevajalec Anastazij Grün kot mecen na Kranjskem. Slavica litteraria. 2020, vol. 23, iss. 1, pp. 53–68.
Chapter
Vardanjan, Oleg A..
Межъязыковое сопоставление культурно-образовательного потенциала поэтического текста. In: Alexandr Veselovskij a dnešek : (materiály konference konané ve dnech 22.-24. října 1996).
1998, pp. 289–302.
Chapter
Dorovský, Ivan.
Dramska umetnost južnih Slovanov : (povzetek). In: Dorovský, Ivan. Dramatické umění jižních Slovanů. Část 1, 1918-1941.
1995, pp. 170.
Chapter
Hebedová, Petra.
Stručně k finské a estonské fonologii. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky.
2016, pp. 24–34.
Chapter
Michałk, Frido.
Wo formje konjunktiwa typa běšo dóstał. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971.
1973, pp. 290.
Article
Kozak, Krištof Jacek.
Medkulturnost v luči literarne vede. Slavica litteraria. 2016, vol. 19, iss. 1, pp. 7–16.
Chapter
Srba, Ondřej.
Faksimile rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, pp. 242–273.
Chapter
Srba, Ondřej.
Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, pp. 240–241.
Chapter
Srba, Ondřej.
Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, pp. 48–169.
Chapter
Srba, Ondřej.
Rejstříky. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, pp. 192–229.
Chapter
Srba, Ondřej.
Transkripce rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, pp. 170–191.