Advanced search

Help: When entering keywords from the full text of a document, keep in mind that the database contains multilingual documents.
Searching the entire database.
Searching only the record (metadata) of documents.
Author or contributor of the document (editor, translator, etc.).
If you select "Paper", you are searching journal articles, proceedings and chapters of monographs.
Displaying 176 - 200 of 3896

Chapter
Pichová, Dagmar. La mise en scene de la communication ironique : Le roman comique de Scarron et Don Quichotte de Cervantès. In: Pichová, Dagmar. La communication ironiquee dans Le Roman comique de Scarron : étude comparative avec Don Quichotte de Cervantès. 2007, pp. 87–195.

Chapter
Pichová, Dagmar. Conclusion. In: Pichová, Dagmar. La communication ironiquee dans Le Roman comique de Scarron : étude comparative avec Don Quichotte de Cervantès. 2007, pp. 197–202.

Chapter
Pichová, Dagmar. La formation de l'ironie romanesque. In: Pichová, Dagmar. La communication ironiquee dans Le Roman comique de Scarron : étude comparative avec Don Quichotte de Cervantès. 2007, pp. 43–85.

Chapter
Jurkovič, Tomáš. Kaze no uta o kike : tvůrčí východiska Haruki Murakamiho. In: Jurkovič, Tomáš. Izanagiovský motiv v románech Haruki Murakamiho. 2019, pp. 17–56.

Chapter
Jurkovič, Tomáš. Závěr : mýtus, příběh, diskurs. In: Jurkovič, Tomáš. Izanagiovský motiv v románech Haruki Murakamiho. 2019, pp. 135–149.

Chapter
Jurkovič, Tomáš. Dansu, dansu, dansu : nalezení východu. In: Jurkovič, Tomáš. Izanagiovský motiv v románech Haruki Murakamiho. 2019, pp. 117–134.

Chapter
Jurkovič, Tomáš. The Izanagi motive in Haruki Murakami's novels : summary. In: Jurkovič, Tomáš. Izanagiovský motiv v románech Haruki Murakamiho. 2019, pp. 153–154.

Chapter
Jurkovič, Tomáš. Pinball, 1973 : hledání východu. In: Jurkovič, Tomáš. Izanagiovský motiv v románech Haruki Murakamiho. 2019, pp. 57–68.

Chapter
Jurkovič, Tomáš. Sekai no owari to hádoboirudo wandárando : zbytečným člověkem ve světě růstu. In: Jurkovič, Tomáš. Izanagiovský motiv v románech Haruki Murakamiho. 2019, pp. 81–97.

Chapter
Bernal, Jorge M. F.. Los gitanos en España y el posible origen del caló. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes. 2016, pp. 11–27.

Chapter
Hernández Martínez, Laura. El origen de la palabra chingar en el español mexicano: un debate abierto. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes. 2016, pp. 137–143.

Chapter
Gamella, Juan F., Adiego, Ignasi-Xavier, Fernández Ortega, Cayetano. A Caló Lexicon with data about its knowledge by a group of Spanish Gitanos or Calé. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes. 2016, pp. 113–135.

Chapter
Relación de autores. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes. 2016, pp. 149.

Chapter
Krinková, Zuzana. El vocabulario romaní documentado en los diccionarios del caló. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes. 2016, pp. 29–44.

Chapter
Adiego, Ignasi-Xavier. Un nonato diccionario gitano decimonónico: el Rotañulario dor Sersén al Calorró y de andalló al Sersén de Joaquín Simán (Pero Grullo). In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes. 2016, pp. 77–98.

Chapter
Buzek, Ivo. Introducción: el caló y el español en contacto. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes. 2016, pp. 7–10.

Chapter
Summary. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes. 2016, pp. 145–148.

Chapter
Referencias bibliográficas. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes. 2016, pp. 151–157.

Chapter
Fuentes Cañizares, Javier. Fuentes literarias para el estudio del caló en el siglo XVIII. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes. 2016, pp. 45–76.

Chapter
Darebný, Jan. Análisis. In: Darebný, Jan. Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca. 2018, pp. 46–192.

Chapter
Darebný, Jan. Spanish verse and Czech verse translation of the polymetric plays of Calderón de la Barca : summary. In: Darebný, Jan. Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca. 2018, pp. 199–202.

Chapter
Darebný, Jan. Introducción. In: Darebný, Jan. Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca. 2018, pp. 7–13.

Chapter
Darebný, Jan. Bibliografía consultada. In: Darebný, Jan. Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca. 2018, pp. 203–208.

Chapter
Darebný, Jan. Conclusiones. In: Darebný, Jan. Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca. 2018, pp. 193–198.