Displaying 76 - 100 of 5893
Chapter
Lamprecht, Arnošt.
Od rozpadu indoevropského společenství k protobaltštině (baltoslovanštině) a rané praslovanštině. In: Lamprecht, Arnošt. Praslovanština.
1987, pp. 29–37.
Chapter
Lamprecht, Arnošt.
Fonologický vývoj na konci slova v deklinaci a konjugaci : formální morfologie klasické praslovanštiny. In: Lamprecht, Arnošt. Praslovanština.
1987, pp. 81–123.
Chapter
Lamprecht, Arnošt.
Úvodní slovo k fonologickému vývoji praslovanštiny. In: Lamprecht, Arnošt. Praslovanština.
1987, pp. 11–14.
Chapter
Lamprecht, Arnošt.
Stručný přehled foneticko-fonologických systémů slovanských jazyků po rozpadu praslovanštiny. In: Lamprecht, Arnošt. Praslovanština.
1987, pp. 165–184.
Chapter
Lamprecht, Arnošt.
The common slavonic : summary. In: Lamprecht, Arnošt. Praslovanština.
1987, pp. 191–193.
Chapter
Lamprecht, Arnošt.
Vývoj fonologického systému v pozdní praslovanštině. In: Lamprecht, Arnošt. Praslovanština.
1987, pp. 125–157.
Chapter
Stanovská, Sylvie.
Ansätze zur rhetorischen Analyse. In: Stanovská, Sylvie. Vergleichende stilistische Untersuchungen zum "Ackermann aus Böhmen" und "Tkadlec".
1999, pp. 9–11.
Chapter
Čech, Pavel.
[Poděkování]. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 5.
Chapter
Čech, Pavel.
Úvod. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 11–18.
Chapter
Čech, Pavel.
Závěr. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 218–225.
Chapter
Čech, Pavel.
Ideologicky nežádoucí literatura. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 166–217.
Chapter
Čech, Pavel.
Seznam hlavních použitých zkratek. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 237.
Chapter
Čech, Pavel.
Francouzsko-české (československé) vztahy. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 19–53.
Chapter
Čech, Pavel.
Realisticko-pokroková tradice. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 63–118.
Chapter
Čech, Pavel.
Bibliografie. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 227–236.
Chapter
Čech, Pavel.
Jmenný rejstřík. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 377–386.
Chapter
Čech, Pavel.
Přílohy a rejstříky. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 238–372.
Chapter
Čech, Pavel.
Aktuální pokroková tematika. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 119–165.
Chapter
Čech, Pavel.
Résumé. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 373–376.
Chapter
Čech, Pavel.
Sestavení korpusu překladů a dalších rejstříků. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, pp. 54–62.
Chapter
Malá, Jiřina.
Kommunikationsbereiche und ihre Textsorten. In: Malá, Jiřina. Stilistische Textanalyse: Grundlagen und Methoden.
2009, pp. 112–139.
Chapter
Malá, Jiřina.
Vorwort. In: Malá, Jiřina. Stilistische Textanalyse: Grundlagen und Methoden.
2009, pp. 7–8.
Chapter
Malá, Jiřina.
Literaturverzeichnis. In: Malá, Jiřina. Stilistische Textanalyse: Grundlagen und Methoden.
2009, pp. 140–145.
Chapter
Malá, Jiřina.
Stilistische Textanalyse. In: Malá, Jiřina. Stilistische Textanalyse: Grundlagen und Methoden.
2009, pp. 92–112.
Chapter
Vojtová, Jarmila.
Diferenční slovník. In: Vojtová, Jarmila. Slovník středomoravského nářečí horského typu.
2008, pp. 27–167.