Advanced search

Help: When entering keywords from the full text of a document, keep in mind that the database contains multilingual documents.
Searching the entire database.
Searching only the record (metadata) of documents.
Author or contributor of the document (editor, translator, etc.).
If you select "Paper", you are searching journal articles, proceedings and chapters of monographs.
Displaying 201 - 225 of 344

Chapter
Špánková, Silvie. Introdução. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 5–6.

Chapter
Špánková, Silvie, Fonseca, Branquinho da. Fonseca, Branquinho da (1905–1974): Os Olhos de Cada Um (incluído no volume Caminhos Magnéticos, 1938). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 52.

Chapter
Špánková, Silvie, Mata, Inocência. Mata, Inocência: O texto colonial: uma questão estético-ideológica. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 89–93.

Chapter
Špánková, Silvie, França, José-Augusto. França, José-Augusto (1922): Natureza Morta (1949). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 55–57.

Chapter
Špánková, Silvie, Lourenço, Eduardo. Lourenço, Eduardo: O novo espaço lusófono ou os imaginários lusófonos. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 85–88.

Chapter
Špánková, Silvie, Macedo, Helder. Macedo, Helder (1935): Partes de África (1991). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 66–68.

Chapter
Špánková, Silvie, Jorge, Lídia. Jorge, Lídia (1946): Leão Velho (incluído no volume O Belo Adormecido, 2004). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 63–65.

Chapter
Špánková, Silvie, Soromenho, Castro. Soromenho, Castro (1910–1968): Terra Morta (1949). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 74–75.

Chapter
Špánková, Silvie, Braga, Maria Ondina. Braga, Maria Ondina (1932–2003): Estação Morta (conto incluído na coletânea homónima de 1980). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 30–31.

Chapter
Špánková, Silvie, Cláudio, Mário. Cláudio, Mário (1941): Oríon (2003). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, pp. 43–45.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français entre 1960 et 1969. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 65–71.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français entre 1948 et 1960. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 48–65.

Chapter
Raková, Zuzana. Accès du lecteur tchèque à la littérature française 1948-1989. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 81.

Chapter
Raková, Zuzana. Annexe – exemple d'une analyse descriptive d'un texte traduit. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 133–139.

Chapter
Raková, Zuzana. La renaissance nationale tchèque (1790-1850). In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 14–16.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction dans l'entre-deux-guerres. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 34–43.

Chapter
Raková, Zuzana. Introduction. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 5–7.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français entre 1970 et 1989. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 72–80.

Chapter
Raková, Zuzana. Conclusion. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 128–130.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français après 1989. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 82–85.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français entre 1939 et 1953. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 44–48.

Chapter
Raková, Zuzana. Les grands traducteurs du français après 1945. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 85–127.

Chapter
Raková, Zuzana. La traduction du français dans le demi-siècle avant la Grande guerre. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, pp. 17–33.

Chapter
Raková, Zuzana. Naissance et définition de la traductologie. In: Raková, Zuzana. Les théories de la traduction. 2014, pp. 7–18.

Chapter
Raková, Zuzana. Bibliographie. In: Raková, Zuzana. Les théories de la traduction. 2014, pp. 165–168.