Title: Vereinfachte Formen des DACH-Deutschen im DaF-Unterricht
Variant title:
- Simplified varieties of DACH-German in GFL teaching
Source document: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2024, vol. 38, iss. 1, pp. 103-110
Extent
103-110
-
ISSN1803-7380 (print)2336-4408 (online)
Persistent identifier (DOI): https://doi.org/10.5817/BBGN2024-1-7
Stable URL (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/digilib.80440
Type: Article
Language
License: CC BY-SA 4.0 International
Rights access
open access
Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.
Abstract(s)
The paper presents regulated varieties of German in their national (DACH) variants. These include, above all, Leichte Sprache, Einfache Sprache, Klarsprache, Plain Language or bürgernahe Sprache. The individual language varieties are developed for diverse target groups and a common denominator that connects the addressees is their ability, which is limited for various reasons, to perceive and understand the standard form of the German language. The target group of the restricted language varieties can also include GFL learners for whom the German language in its standard variants poses a linguistic challenge in the initial phase of learning. At the same time, there is often a considerable need, especially among adult language learners, to read, listen to and understand factual, practical or fictional texts. The paper gives examples from teaching practice of how the need for less barrier-free communication can be met through a targeted, learner-oriented use of the simplified language variant in GFL lessons.
References
[1] Bredel, Ursula - Maaß, Christiane (2016): Leichte Sprache: Theoretische Grundlagen, Orientierung für die Praxis. Berlin: Dudenverlag.
[2] Donauinselfest: https://donauinselfest.at/volle-programm-momentewiediese/(25.06.2023).
[3] Europarat (Hrsg.) (2001): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Berlin et al.
[4] Fröhlich, Walburga (2017): Von der "Leichten Sprache" zur zielgruppengerechten Information: Leicht Lesen in Österreich. In: Bettina M. Bock, Ulla Fix & Daisy Lange (Hrsg.) "Leichte Sprache" im Spiegel theoretischer und angewandter Forschung. Berlin: Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur (Kommunikation–Partizipation–Inklusion, Band 1), S. 415-430.
[5] Fröhlich, Walburga - Candussi, Klaus (2021): Easy Language in Austria. In: Lindholm Camilla [u.a.] (hrsg.): Handbook of Easy Languages in Europe. Berlin: Frank &Timme, S. 27-49.
[6] Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen (BGG) (2018); Normgeber: Bund.
[7] Gesetz für die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen. Erklärt in leichter Sprache (BehiG-LS) Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen EBGB (hrsg), https://www.admin.ch › Bundesrecht › BehiG/ (25.06.2023).
[8] Hiller, Odilia (2015): Leichte Sprache – die ersten Gehversuche. In: Ostschweiz am Sonntag, S. 1-4. https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/forschung/sprachtechnologie/presse-leichte-sprache-ostschweiz.pdf (25.06.2023).
[9] Nachrichten-in-Einfacher-Sprache. https://tvthek.orf.at/profile/Nachrichten-in-Einfacher-Sprache (25.06.2023).
[10] Rink, Isabel (2014): Leichte Sprache im Übersetzungskontext. In: Maaß, Christiane/ Rink, Isabel/ Zehrer, Christiane: Leichte Sprache, Forschungsstelle Leichte Sprache. https://www.unihildesheim.de/media/fb3/uebersetzungswissenschaft/Leichte_Sprache_Seite/Publikationen/Antworten_zu_Leichter_Sprache__Forschungsstand/4._UEbersetzungskontext.pdf (25.06.2023).
[11] Schönherr, Fritz (1985): Sprache und Recht. Aufsätze und Vorträge von Rechtsanwalt Univ.-Prof. Dr. Fritz Schönherr W. Barfuß (hrsg.). Wien: Manzsche Verlags- und Universitätsbuchhandlung.
[12] Ukraine in Leichter Sprache in: Nachrichten Extra März 2022. https://www.lebenshilfe.de/fileadmin/Redaktion/PDF/2_Informieren/Nachrichten_Leichte_Sprache_Ukraine_2022-Maerz-10.pdf (25.06.2023).
[13] Verein eCH (2020): eCH-0059 Accessibility Standard V3.0. Verein eCH (hrsg.). https://www.ech.ch/sites/default/files/dosvers/hauptdokument/STAN_d_DEF_2020-05-19_eCH-0059_V3.0_Accessibility%20Standard.pdf (25.06.2023)
[14] Vereinte Nationen (2006): Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen. New York 13.
[15] Wochenrückblick in Einfacher Sprache https://wien.orf.at/radio/stories/3213179 (25.06.2023)
[2] Donauinselfest: https://donauinselfest.at/volle-programm-momentewiediese/(25.06.2023).
[3] Europarat (Hrsg.) (2001): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Berlin et al.
[4] Fröhlich, Walburga (2017): Von der "Leichten Sprache" zur zielgruppengerechten Information: Leicht Lesen in Österreich. In: Bettina M. Bock, Ulla Fix & Daisy Lange (Hrsg.) "Leichte Sprache" im Spiegel theoretischer und angewandter Forschung. Berlin: Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur (Kommunikation–Partizipation–Inklusion, Band 1), S. 415-430.
[5] Fröhlich, Walburga - Candussi, Klaus (2021): Easy Language in Austria. In: Lindholm Camilla [u.a.] (hrsg.): Handbook of Easy Languages in Europe. Berlin: Frank &Timme, S. 27-49.
[6] Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen (BGG) (2018); Normgeber: Bund.
[7] Gesetz für die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen. Erklärt in leichter Sprache (BehiG-LS) Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen EBGB (hrsg), https://www.admin.ch › Bundesrecht › BehiG/ (25.06.2023).
[8] Hiller, Odilia (2015): Leichte Sprache – die ersten Gehversuche. In: Ostschweiz am Sonntag, S. 1-4. https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/forschung/sprachtechnologie/presse-leichte-sprache-ostschweiz.pdf (25.06.2023).
[9] Nachrichten-in-Einfacher-Sprache. https://tvthek.orf.at/profile/Nachrichten-in-Einfacher-Sprache (25.06.2023).
[10] Rink, Isabel (2014): Leichte Sprache im Übersetzungskontext. In: Maaß, Christiane/ Rink, Isabel/ Zehrer, Christiane: Leichte Sprache, Forschungsstelle Leichte Sprache. https://www.unihildesheim.de/media/fb3/uebersetzungswissenschaft/Leichte_Sprache_Seite/Publikationen/Antworten_zu_Leichter_Sprache__Forschungsstand/4._UEbersetzungskontext.pdf (25.06.2023).
[11] Schönherr, Fritz (1985): Sprache und Recht. Aufsätze und Vorträge von Rechtsanwalt Univ.-Prof. Dr. Fritz Schönherr W. Barfuß (hrsg.). Wien: Manzsche Verlags- und Universitätsbuchhandlung.
[12] Ukraine in Leichter Sprache in: Nachrichten Extra März 2022. https://www.lebenshilfe.de/fileadmin/Redaktion/PDF/2_Informieren/Nachrichten_Leichte_Sprache_Ukraine_2022-Maerz-10.pdf (25.06.2023).
[13] Verein eCH (2020): eCH-0059 Accessibility Standard V3.0. Verein eCH (hrsg.). https://www.ech.ch/sites/default/files/dosvers/hauptdokument/STAN_d_DEF_2020-05-19_eCH-0059_V3.0_Accessibility%20Standard.pdf (25.06.2023)
[14] Vereinte Nationen (2006): Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen. New York 13.
[15] Wochenrückblick in Einfacher Sprache https://wien.orf.at/radio/stories/3213179 (25.06.2023)