Search
Displaying 811 - 840 of 1014
Chapter
Špačková, Stanislava.
Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 85–106.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 168–169.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 17–19.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 28–30.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 11–14.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 149–167.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 179–190.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 170–174.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 31–84.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Equivalence of proper nouns in Russian and Czech: proper nouns in translation : summary. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 175–178.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Faktory ovlivňující převod vlastního jména (VJ): typ a funkce VJ, žánr textu, původ VJ. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 20–27.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Úvodní řádky. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 5–8.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Hudební Itálie od renesance k rokoku. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 47–112.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Obrazové přílohy : (vesměs ze soukromé knihovny Rudolfa Pečmana). In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 290–292.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Seznam pramenů a literatury : řazeno abecedně. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 278–289.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Vysvětlivky zkratek a rčení. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 294–299.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Pramenné sondy do staré hudby, opery a baletu. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 113–207.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Závěrečný akord : hudební interpretace vdechuje dílu život. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 269–275.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Čechy a Itálie. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 9–45.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Poděkování a osobní vyznání. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 293.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Zusammenfassung : Rudolf Pečman – Altitalienische Musikkontexte. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 323–324.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Osobní rejstřík. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 300–314.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Bibliografické údaje o otištěných textech. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 276–277.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Věcný rejstřík. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 315–322.
Chapter
Pečman, Rudolf.
Myslivečkiana membra disiecta. In: Pečman, Rudolf. Hudební kontexty staré Itálie.
2006, pp. 209–267.
Chapter
Jiráček, Jiří.
Summary : substantives with international suffixes in present-day Russian. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование).
1971, pp. 260–264.
Chapter
Jiráček, Jiří.
Предметный указатель. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование).
1971, pp. 265–267.
Chapter
Jiráček, Jiří.
Методические предпосылки. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование).
1971, pp. 7–11.
Chapter
Jiráček, Jiří.
Определение понятия "интернациональный суффикс". In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование).
1971, pp. 18–23.
Chapter
Jiráček, Jiří.
Лексикографически не зарегистрированные наименования с суффиксами -изм и -ист; Лексикографически не зарегистрированные наименования с остальными суффиксами. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование).
1971, pp. 214–240.