Search
Displaying 241 - 270 of 1089
Chapter
Kšicová, Danuše.
Dílo A.S. Gribojedova u nás a podíl Táborského na jeho poznávání. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 107–118.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Studie Táborského o Puškinovi. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 89–106.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Pokus o překlad Blokovy poémy Dvanáct. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 131–136.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Russian poetry as interpreted by František Táborský : passages from the history of Czech - Russian literary relationships. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 167–169.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Překladatelské názory Františka Táborského. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 31–36.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Stati Táborského o M.J. Lermontovi. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 65–73.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Biografie Františka Táborského. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 9–24.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Překlady Táborského z ruštiny. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 173–176.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Bibliografická poznámka. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 181.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Představitelé "Čisté poezie" v překladech a kritickému hodnocení Táborského. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 119–129.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Závěr. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 161–162.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Táborský jako překladatel a populizátor ruské lidové slovesnosti. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 137–149.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Překlady Táborského z poezie A.S. Puškina. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 75–87.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Táborský o Ruském divadle. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 151–160.
Chapter
Kšicová, Danuše.
Překlady Táborského z poezie M.J. Lermontova ve vývoji českého překladatelství. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů.
1979, pp. 37–63.
Chapter
Kačer, Tomáš.
The old messenger. In: Kačer, Tomáš. New messengers : short narratives in plays by Michael Frayn, Tom Stoppard and August Wilson.
2013, pp. 19–28.
Chapter
Kačer, Tomáš.
The Prague School theory of theatre and drama. In: Kačer, Tomáš. New messengers : short narratives in plays by Michael Frayn, Tom Stoppard and August Wilson.
2013, pp. 37–44.
Chapter
Kačer, Tomáš.
Introduction. In: Kačer, Tomáš. New messengers : short narratives in plays by Michael Frayn, Tom Stoppard and August Wilson.
2013, pp. 9–14.
Chapter
Kačer, Tomáš.
Works cited. In: Kačer, Tomáš. New messengers : short narratives in plays by Michael Frayn, Tom Stoppard and August Wilson.
2013, pp. 131–136.
Chapter
Kačer, Tomáš.
Introducing new messengers. In: Kačer, Tomáš. New messengers : short narratives in plays by Michael Frayn, Tom Stoppard and August Wilson.
2013, pp. 65–69.
Chapter
Kačer, Tomáš.
Informing (about) the actual world. In: Kačer, Tomáš. New messengers : short narratives in plays by Michael Frayn, Tom Stoppard and August Wilson.
2013, pp. 111–124.
Chapter
Kačer, Tomáš.
Pushing the action forward. In: Kačer, Tomáš. New messengers : short narratives in plays by Michael Frayn, Tom Stoppard and August Wilson.
2013, pp. 73–83.
Chapter
Kačer, Tomáš.
Morphology and the theory of actants. In: Kačer, Tomáš. New messengers : short narratives in plays by Michael Frayn, Tom Stoppard and August Wilson.
2013, pp. 45–50.
Chapter
Kačer, Tomáš.
Interpreting for others. In: Kačer, Tomáš. New messengers : short narratives in plays by Michael Frayn, Tom Stoppard and August Wilson.
2013, pp. 85–109.
Chapter
Kačer, Tomáš.
The poetic tradition. In: Kačer, Tomáš. New messengers : short narratives in plays by Michael Frayn, Tom Stoppard and August Wilson.
2013, pp. 29–35.
Chapter
Main corpus. In: Hladký, Josef. The Czech and the English names of mushrooms.
1996, pp. 151–300.
Chapter
Hladký, Josef.
History. In: Hladký, Josef. The Czech and the English names of mushrooms.
1996, pp. 99–127.
Chapter
Hladký, Josef.
The corpuses. In: Hladký, Josef. The Czech and the English names of mushrooms.
1996, pp. 37–48.
Chapter
Pospíšil, Ivo.
Výběrový seznam použité sekundární literatury. In: Pospíšil, Ivo. Fenomén šílenství v ruské literatuře 19. a 20. století.
1995, pp. 136–140.
Chapter
Pospíšil, Ivo.
Резюме. In: Pospíšil, Ivo. Fenomén šílenství v ruské literatuře 19. a 20. století.
1995, pp. 145–150.