Search

Displaying 871 - 900 of 1135

Chapter
Bicanová, Klára. John Dryden and vagaries of restoration wit. In: Bicanová, Klára. From rhetoric to aesthetics: wit and esprit in the English and French theoretical writings of the late seventeenth and early eighteenth centuries. 2013, pp. 88–97.

Chapter
Bicanová, Klára. Official and alternative classical aesthetics: Bouhours, Méré, and Boileau : [introduction]. In: Bicanová, Klára. From rhetoric to aesthetics: wit and esprit in the English and French theoretical writings of the late seventeenth and early eighteenth centuries. 2013, pp. 55–56.

Chapter
Bicanová, Klára. Alexander Pope and wit as meta-criticism. In: Bicanová, Klára. From rhetoric to aesthetics: wit and esprit in the English and French theoretical writings of the late seventeenth and early eighteenth centuries. 2013, pp. 98–109.

Chapter
Bicanová, Klára. Wit as aesthetic concept. In: Bicanová, Klára. From rhetoric to aesthetics: wit and esprit in the English and French theoretical writings of the late seventeenth and early eighteenth centuries. 2013, pp. 31–44.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. The specific semantico-syntactic status of secondary agent constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 8–11.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Summary. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 137–139.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Further factors licensing SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 74–75.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Internally vs. externally operating energy. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 68–73.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Agentivity type in animals. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 80–91.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. References. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 140–147.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. An overview of approaches to SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 12–30.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. SA constructions as verb-class-specific constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 37–38.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Introduction. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 7.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Semantic roles of causer and causee: further observations. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 76–79.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Reflexive constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 120–136.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Verbal semantics in relation to pragmatic meanings of SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 92–104.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Verbal semantics and causal structuration in SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 39–67.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Marginal cases. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 105–119.

Chapter
Kudrnáčová, Naděžda. Directional phrases in SA constructions. In: Kudrnáčová, Naděžda. Caused motion: secondary agent constructions. 2013, pp. 31–36.

Chapter
Špačková, Stanislava. Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 15–16.

Chapter
Špačková, Stanislava. Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 191–205.

Chapter
Špačková, Stanislava. Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 107–148.

Chapter
Špačková, Stanislava. Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 85–106.

Chapter
Špačková, Stanislava. Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 168–169.

Chapter
Špačková, Stanislava. Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 17–19.

Chapter
Špačková, Stanislava. Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 28–30.

Chapter
Špačková, Stanislava. Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 11–14.

Chapter
Špačková, Stanislava. Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 149–167.

Chapter
Špačková, Stanislava. Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 179–190.

Chapter
Špačková, Stanislava. Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 170–174.