Search

Displaying 1171 - 1200 of 1430

Chapter
Přikrylová, Milena. Několik poznámek k posesívnímu dativu ve staroslověnštině. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V. 2002, pp. 254–260.

Chapter
Heribanová, Simona. Skratky v slovenčine a v bulharčine. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V. 2002, pp. 300–307.

Chapter
Stojčetovićová, Jaroslava. K některým zvláštnostem v románech Oskara Daviča Báseň a Branka Ćopiće Neslyšný střelný prach. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V. 2002, pp. 163–166.

Chapter
Delova, Jasminka. O frazeologismech v češtině a v makedonštině. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V. 2002, pp. 247–253.

Chapter
Mainuš, Petr. Slovinská literatura v českých překladech na přelomu milenia [i.e. milénia]. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V. 2002, pp. 191–201.

Chapter
Hegerová, Lenka. Makedonská literatura v Čechách a na Slovensku. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V. 2002, pp. 183–190.

Chapter
Jirásek, Karel. Konvergentní a divergentní jazykové tendence : (purismus u jižních Slovanů). In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V. 2002, pp. 216–229.

Chapter
Wollman, Frank. Methodologické závěry literárněvědné. In: Wollman, Frank. K methodologii srovnávací slovesnosti slovanské. 1936.,, pp. 78–126.

Chapter
Novák, Bořivoj. Jmenný rejstřík. In: Wollman, Frank. K methodologii srovnávací slovesnosti slovanské. 1936.,, pp. 151–154.

Chapter
Wollman, Frank. Dějiny Slovanstva a t. zv. východní Evropa. In: Wollman, Frank. K methodologii srovnávací slovesnosti slovanské. 1936.,, pp. 17–47.

Chapter
Wollman, Frank. Résumé. In: Wollman, Frank. K methodologii srovnávací slovesnosti slovanské. 1936.,, pp. 127–150.

Chapter
Dorovský, Ivan. Zofka Kvederová u nás. In: Dorovský, Ivan. Slovanské literatury a dnešek. 2008, pp. 48–60.

Chapter
Dorovský, Ivan. František Alexandr Zach a slovanský romantismus jeho doby. In: Dorovský, Ivan. Slovanské literatury a dnešek. 2008, pp. 107–113.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Wesele hrabiego Orgaza R. Jaworskiego w świetle czeskich dążeń do stworzenia prozy awangardowej. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 67–83.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Uwagi wstępne. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 7–9.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Ocalić podmiotowość : (paraepistolarne formy w polskiej i czeskiej prozie współczesnej). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 128–144.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Glosa wydawnicza. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 192–193.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Próby przełamywania kodu autorskiego : (aluzje literackie i wyrażenia prowerbialne w "Panu Tadeuszu" i jego czeskich przekładach). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 169–187.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. "Hospodská historka" jako gatunek i tworzywo literackie. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 87–99.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. K otázce překládání textů se stylizací nářečního projevu. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 188–191.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. "Poznałem Krym Twój..." : (Josef Svatopluk Machar wobec Sonetów Krymskich A. Mickiewicza). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 50–66.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Lilla Weneda Słowackiego wobec mitu Słowianina o gołębim sercu : (z dziejów recepcji Rękopisu Królodworskiego i Zielonogórskiego w Polsce). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 13–32.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Indeks. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 194–198.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Hra na detektivku : (k otázkám geneze a výstavby Povídek z jedné a druhé kapsy K. Čapka). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 111–127.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Máj K. H. Máchy wobec polskiej powieści poetyckiej : (o rodowodzie genologicznym czeskiego poematu). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 100–110.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Treny Jana Kochanowskiego w czeskich i słowackich przekładach. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 147–168.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. K problematice ohlasu Máchova díla v Polsku. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 33–49.

Chapter
Krejčí, Pavel, Krejčová, Elena. Summary. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně. 2016, pp. 140–142.