Zobrazují se záznamy 301 - 325 z celkového počtu 623
Kapitola
Hernández Martínez, Laura.
El origen de la palabra chingar en el español mexicano: un debate abierto. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, s. 137–143.
Kapitola
Gamella, Juan F., Adiego, Ignasi-Xavier, Fernández Ortega, Cayetano.
A Caló Lexicon with data about its knowledge by a group of Spanish Gitanos or Calé. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, s. 113–135.
Kapitola
Relación de autores. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, s. 149.
Kapitola
Krinková, Zuzana.
El vocabulario romaní documentado en los diccionarios del caló. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, s. 29–44.
Kapitola
Adiego, Ignasi-Xavier.
Un nonato diccionario gitano decimonónico: el Rotañulario dor Sersén al Calorró y de andalló al Sersén de Joaquín Simán (Pero Grullo). In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, s. 77–98.
Kapitola
Buzek, Ivo.
Introducción: el caló y el español en contacto. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, s. 7–10.
Kapitola
Summary. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, s. 145–148.
Kapitola
Referencias bibliográficas. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, s. 151–157.
Kapitola
Buzek, Ivo.
Los estudios criminológicos y materiales internos de las fuerzas represivas del estado español como fuentes para el estudio de gitanismos en el argot de la delincuencia durante los siglos XIX y XX. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, s. 99–111.
Kapitola
Fuentes Cañizares, Javier.
Fuentes literarias para el estudio del caló en el siglo XVIII. In: Interacciones entre el caló y el español : historia, relaciones y fuentes.
2016, s. 45–76.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Morfonología de la prefijación. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 17–22.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Formas apocopadas y acronimia. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 65–70.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Formas prefijales cultas. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 57–64.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Bibliografía. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 75–79.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Prefijos transcategorizadores. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 23–28.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Clasificaciones de prefijos. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 35–45.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Introducción. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 7–15.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Conclusiones. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 71–74.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Prefijación y composición. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 47–55.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Prefijos y preposiciones. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 29–33.
Kapitola
Čech, Pavel.
[Poděkování]. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 5.
Kapitola
Čech, Pavel.
Úvod. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 11–18.
Kapitola
Čech, Pavel.
Závěr. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 218–225.
Kapitola
Čech, Pavel.
Ideologicky nežádoucí literatura. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 166–217.
Kapitola
Čech, Pavel.
Seznam hlavních použitých zkratek. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 237.