Zobrazují se záznamy 76 - 100 z celkového počtu 125
Kapitola
Stehlík, Petr.
Introducción. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 7–15.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Conclusiones. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 71–74.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Prefijación y composición. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 47–55.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Prefijos y preposiciones. In: Stehlík, Petr. Aspectos problemáticos de la prefijación en español.
2011, s. 29–33.
Kapitola
Čech, Pavel.
[Poděkování]. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 5.
Kapitola
Čech, Pavel.
Úvod. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 11–18.
Kapitola
Čech, Pavel.
Závěr. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 218–225.
Kapitola
Čech, Pavel.
Ideologicky nežádoucí literatura. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 166–217.
Kapitola
Čech, Pavel.
Seznam hlavních použitých zkratek. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 237.
Kapitola
Čech, Pavel.
Francouzsko-české (československé) vztahy. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 19–53.
Kapitola
Čech, Pavel.
Realisticko-pokroková tradice. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 63–118.
Kapitola
Čech, Pavel.
Bibliografie. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 227–236.
Kapitola
Čech, Pavel.
Jmenný rejstřík. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 377–386.
Kapitola
Čech, Pavel.
Přílohy a rejstříky. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 238–372.
Kapitola
Čech, Pavel.
Aktuální pokroková tematika. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 119–165.
Kapitola
Čech, Pavel.
Résumé. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 373–376.
Kapitola
Čech, Pavel.
Sestavení korpusu překladů a dalších rejstříků. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953).
2011, s. 54–62.
Kapitola
Polák, Petr.
Agradecimientos. In: Polák, Petr. El esperpento valleinclaniano en el contexto del arte grotesco europeo.
2011, s. 5.
Kapitola
Polák, Petr.
Introducción. In: Polák, Petr. El esperpento valleinclaniano en el contexto del arte grotesco europeo.
2011, s. 9–10.
Kapitola
Polák, Petr.
Bibliografía. In: Polák, Petr. El esperpento valleinclaniano en el contexto del arte grotesco europeo.
2011, s. 91–97.
Kapitola
Polák, Petr.
Siglas utilizadas en el texto. In: Polák, Petr. El esperpento valleinclaniano en el contexto del arte grotesco europeo.
2011, s. 90.
Kapitola
Polák, Petr.
Teoría del esperpento. In: Polák, Petr. El esperpento valleinclaniano en el contexto del arte grotesco europeo.
2011, s. 11–38.
Kapitola
Polák, Petr.
Lo grotesco y su repercusión en el esperpento valleinclanesco. In: Polák, Petr. El esperpento valleinclaniano en el contexto del arte grotesco europeo.
2011, s. 65–86.
Kapitola
Polák, Petr.
Conclusión. In: Polák, Petr. El esperpento valleinclaniano en el contexto del arte grotesco europeo.
2011, s. 87–89.
Kapitola
Polák, Petr.
El arte grotesco a través de los siglos. In: Polák, Petr. El esperpento valleinclaniano en el contexto del arte grotesco europeo.
2011, s. 39–64.