Rozšířené vyhledávání

Nápověda: Pokud hledáte podle klíčových slov z plného textu dokumentu, mějte na paměti, že databáze obsahuje dokumenty v různých jazycích.
Vyhledává v celé databázi.
Vyhledává pouze v záznamech (metadatech) dokumentů.
Autor nebo další původce dokumentu (editor, překladatel aj.).
Zvolíte-li „stať“, vyhledáváte v časopiseckých článcích, sborníkových příspěvcích a kapitolách monografií.
Zobrazují se záznamy 1 - 25 z celkového počtu 424

Kapitola
Dytrt, Petr. Současný autor a moderní doba. In: Dytrt, Petr. Modernita v otaznících : tekutá modernita v textech Jeana Rouauda a Françoise Bona. 2013, s. 10–26.

Kapitola
Dytrt, Petr. Soupis literatury. In: Dytrt, Petr. Modernita v otaznících : tekutá modernita v textech Jeana Rouauda a Françoise Bona. 2013, s. 163–169.

Kapitola
Dytrt, Petr. Současný francouzský román. In: Dytrt, Petr. Modernita v otaznících : tekutá modernita v textech Jeana Rouauda a Françoise Bona. 2013, s. 27–45.

Kapitola
Dytrt, Petr. François Bon: antropologie postmoderního světa. In: Dytrt, Petr. Modernita v otaznících : tekutá modernita v textech Jeana Rouauda a Françoise Bona. 2013, s. 88–154.

Kapitola
Dytrt, Petr. Úvodem. In: Dytrt, Petr. Modernita v otaznících : tekutá modernita v textech Jeana Rouauda a Françoise Bona. 2013, s. 7–9.

Kapitola
Dytrt, Petr. Jmenný rejstřík. In: Dytrt, Petr. Modernita v otaznících : tekutá modernita v textech Jeana Rouauda a Françoise Bona. 2013, s. 170–173.

Kapitola
Dytrt, Petr. Závěr: Když tuhé se stává tekutým.... In: Dytrt, Petr. Modernita v otaznících : tekutá modernita v textech Jeana Rouauda a Françoise Bona. 2013, s. 155–159.

Kapitola
Dytrt, Petr. Jean Rouaud: archeolog moderního světa. In: Dytrt, Petr. Modernita v otaznících : tekutá modernita v textech Jeana Rouauda a Françoise Bona. 2013, s. 46–87.

Kapitola
Darebný, Jan. Conceptos generales. In: Darebný, Jan. Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca. 2018, s. 14–45.

Kapitola
Darebný, Jan, Mikeš, Vladimír. Entrevista a Vladimír Mikeš : apéndice. In: Darebný, Jan. Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca. 2018, s. 209–216.

Kapitola
Raková, Zuzana. Résumé en langue tchèque. In: Raková, Zuzana. Francophonie de la population tchèque 1848-2008. 2011, s. 141–144.

Kapitola
Bartoš, Lubomír. Současný stav a budoucnost španělštiny v Americe : résumé. In: Bartoš, Lubomír. El presente y el porvenir del espanol en América. 1970, s. 84–86.

Kapitola
Čech, Pavel. [Poděkování]. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 5.

Kapitola
Čech, Pavel. Úvod. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 11–18.

Kapitola
Čech, Pavel. Závěr. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 218–225.

Kapitola
Čech, Pavel. Ideologicky nežádoucí literatura. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 166–217.

Kapitola
Čech, Pavel. Seznam hlavních použitých zkratek. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 237.

Kapitola
Čech, Pavel. Francouzsko-české (československé) vztahy. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 19–53.

Kapitola
Čech, Pavel. Realisticko-pokroková tradice. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 63–118.

Kapitola
Čech, Pavel. Bibliografie. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 227–236.

Kapitola
Čech, Pavel. Jmenný rejstřík. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 377–386.

Kapitola
Čech, Pavel. Přílohy a rejstříky. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 238–372.

Kapitola
Čech, Pavel. Aktuální pokroková tematika. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 119–165.

Kapitola
Čech, Pavel. Sestavení korpusu překladů a dalších rejstříků. In: Čech, Pavel. Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953). 2011, s. 54–62.

Kapitola
Seidl, Ivan. Jaroslav Vrchlický e Emilio Teza : una pagina importante dei rapporti litterari ceco - italiani alla fine dell'ottocento. In: Seidl, Ivan. Jaroslav Vrchlický a Emilio Teza v kontextu česko-italských literárních a kulturních vztahů : vzájemná korespondence z let 1885-1901. 1988, s. 227–254.