Zobrazují se záznamy 101 - 125 z celkového počtu 2101
Kapitola
Schwarz, Michal, Srba, Ondřej.
Závěrečné reflexe. In: Schwarz, Michal. , Srba, Ondřej. Vietnam v éře západních velmocí.
2016, s. 167–170.
Kapitola
Schwarz, Michal, Srba, Ondřej.
První kontakty Evropanů s Vietnamem. In: Schwarz, Michal. , Srba, Ondřej. Vietnam v éře západních velmocí.
2016, s. 13–14.
Kapitola
Schwarz, Michal, Srba, Ondřej.
Situace v regionu na počátku koloniálního období. In: Schwarz, Michal. , Srba, Ondřej. Vietnam v éře západních velmocí.
2016, s. 39–53.
Kapitola
Schwarz, Michal, Srba, Ondřej.
Poděkování. In: Schwarz, Michal. , Srba, Ondřej. Vietnam v éře západních velmocí.
2016, s. 9.
Kapitola
Schwarz, Michal, Srba, Ondřej.
Sjednocení a poválečný vývoj. In: Schwarz, Michal. , Srba, Ondřej. Vietnam v éře západních velmocí.
2016, s. 145–166.
Kapitola
Schwarz, Michal, Srba, Ondřej.
Koloniální éra. In: Schwarz, Michal. , Srba, Ondřej. Vietnam v éře západních velmocí.
2016, s. 55–84.
Kapitola
Schwarz, Michal, Srba, Ondřej.
Vietnam v 16. a 17. století. In: Schwarz, Michal. , Srba, Ondřej. Vietnam v éře západních velmocí.
2016, s. 15–37.
Kapitola
Dorovský, Ivan.
Mnohodomý tvůrce. In: Dorovský, Ivan. Райко Жинзифов : воздeйствие русской и украинской литературы на его творчество.
1988, s. 115–125.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Obsah. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 5–7.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Použité zkratky. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 11–12.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "flóra". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 116–122.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "fauna". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 100–115.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "mytologie, nadpřirozeno". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 130–135.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Úvod. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 13–21.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Z teorie překladu. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 48–60.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Předmluva. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 9–10.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "neživá příroda". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 123–129.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Závěrečná vyhodnocení. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 171–179.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Frazeologické jednotky s jinou frazeotvornou bází I. (s klíčovým komponentem abstraktním). In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 136–147.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "člověk, lidské tělo". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 61–99.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Frazeologické jednotky s jinou frazeotvornou bází II. (s klíčovým komponentem konkrétním a z oblasti her, závodů, soutěží). In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 148–170.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Z teorie idiomu a frazému. In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 22–47.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Obsah. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 5.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Úvod. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 9–47.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 48–169.