Rozšířené vyhledávání

Nápověda: Pokud hledáte podle klíčových slov z plného textu dokumentu, mějte na paměti, že databáze obsahuje dokumenty v různých jazycích.
Vyhledává v celé databázi.
Vyhledává pouze v záznamech (metadatech) dokumentů.
Autor nebo další původce dokumentu (editor, překladatel aj.).
Zvolíte-li „stať“, vyhledáváte v časopiseckých článcích, sborníkových příspěvcích a kapitolách monografií.
Zobrazují se záznamy 226 - 250 z celkového počtu 1154

Kapitola
Špánková, Silvie, Alegre, Manuel. Alegre, Manuel (1936): Jornada de África (1989). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, s. 7–9.

Kapitola
Špánková, Silvie, Dacosta, Fernando. Dacosta, Fernando (1945): Os Retornados Mudaram Portugal (2013). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, s. 46–49.

Kapitola
Špánková, Silvie, Fonseca, Branquinho da. Fonseca, Branquinho da (1905–1974): Rio Turvo (1945). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, s. 53–54.

Kapitola
Špánková, Silvie, Queirós, Eça de. Queirós, Eça de (1845–1900): A Ilustre Casa de Ramires (1900). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, s. 71–73.

Kapitola
Špánková, Silvie, Santos, Boaventura de Sousa. Santos, Boaventura de Sousa: Entre Próspero e Caliban. Colonialismo, Pós-colonialismo e interidentidade. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, s. 98–104.

Kapitola
Špánková, Silvie, Antunes, António Lobo. Antunes, António Lobo (1942): Comissão das Lágrimas (2011). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, s. 27–29.

Kapitola
Špánková, Silvie, Antunes, António Lobo. Antunes, António Lobo (1942): Crónicas. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, s. 23–26.

Kapitola
Špánková, Silvie, Antunes, António Lobo. Antunes, António Lobo (1942): O Esplendor de Portugal (1997). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, s. 21–22.

Kapitola
Špánková, Silvie, Cinatti, Rui. Cinatti, Rui (1915–1986): Poesia. In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, s. 38–42.

Kapitola
Špánková, Silvie, Antunes, António Lobo. Antunes, António Lobo (1942): As Naus (1988). In: Špánková, Silvie. (Des)colonização na literatura portuguesa contemporânea : breve antologia de textos literários e ensaísticos com atividades. 2014, s. 12–16.

Kapitola
Polická, Alena. Lexicologie. In: Polická, Alena. Initiation à la lexicologie française. 2014, s. 7–[22].

Kapitola
Polická, Alena. Espace de travail personnel: réponses aux questions. In: Polická, Alena. Initiation à la lexicologie française. 2014, s. 161–[165].

Kapitola
Polická, Alena. Relations lexicales sémantiques. In: Polická, Alena. Initiation à la lexicologie française. 2014, s. 23–[42].

Kapitola
Polická, Alena. Relations d'équivalence et d'opposition. In: Polická, Alena. Initiation à la lexicologie française. 2014, s. 71–[132].

Kapitola
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français entre 1948 et 1960. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 48–65.

Kapitola
Raková, Zuzana. Accès du lecteur tchèque à la littérature française 1948-1989. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 81.

Kapitola
Raková, Zuzana. Annexe – exemple d'une analyse descriptive d'un texte traduit. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 133–139.

Kapitola
Raková, Zuzana. La renaissance nationale tchèque (1790-1850). In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 14–16.

Kapitola
Raková, Zuzana. La traduction dans l'entre-deux-guerres. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 34–43.

Kapitola
Raková, Zuzana. Introduction. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 5–7.

Kapitola
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français entre 1970 et 1989. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 72–80.

Kapitola
Raková, Zuzana. Conclusion. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 128–130.

Kapitola
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français après 1989. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 82–85.

Kapitola
Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français entre 1939 et 1953. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 44–48.

Kapitola
Raková, Zuzana. Les grands traducteurs du français après 1945. In: Raková, Zuzana. La traduction tchèque du français. 2014, s. 85–127.