Zobrazují se záznamy 1 - 25 z celkového počtu 64
Článek
Sobkowiak, Mikołaj.
Engelske låneord i opdateringer af Den Danske Ordbog og Retskrivningsordbogen (2014–2017). Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2018, roč. 32, č. 2, s. 147–164.
Článek
Sesar, Dubravka.
Tri hrvatska slavistička kongresa : (retrospektiva). Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2003, roč. 52, č. X6, s. 206–208.
Kniha
Srba, Ondřej.
Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015
Kapitola
Gulešić Machata, Milvia.
Ovladavanje frazemima u hrvatskom kao drugom i stranom jeziku. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, s. 73–79.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Faksimile rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 242–273.
Kapitola
Kvapil, Miroslav.
Pregled glavnih tokova današnje književnosti na albanskom jeziku u Jugoslaviji. In: Studia Balkanica Bohemoslovaca. II, (Příspěvky přednesené na II. celostátním balkanistickém symposiu v Brně 28.-29. května 1974).
1976, s. 273–283.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Sažetak : Bosna u hrvatskim nacionalno-integracijskim ideologijama 19. stoljeća. In: Stehlík, Petr. Bosna v chorvatských národně-integračních ideologiích 19. století.
2013, s. 197–199.
Kapitola
Kvapil, Miroslav.
Na marginama književnosti na albanskom jeziku u Jugoslaviji. In: Studia Balkanica Bohemoslovaca : (příspěvky přednesené na I. celostátním balkanistickém symposiu v Brně 11.-12. prosince 1969).
1970, s. 426–434.
Kapitola
Cremades Cortiella, Elga.
Hipòtesis, marc teòric i metodologia. In: Cremades Cortiella, Elga. L'estructura argumental dels noms en català.
2017, s. 9–14.
Kapitola
Cremades Cortiella, Elga.
Conclusions. In: Cremades Cortiella, Elga. L'estructura argumental dels noms en català.
2017, s. 330–334.
Kapitola
Cremades Cortiella, Elga.
Antecedents. In: Cremades Cortiella, Elga. L'estructura argumental dels noms en català.
2017, s. 15–40.
Kapitola
Cremades Cortiella, Elga.
Estudi teoricodescriptiu dels arguments nominals en català (I): carachterització general. In: Cremades Cortiella, Elga. L'estructura argumental dels noms en català.
2017, s. 80–129.
Kapitola
Cremades Cortiella, Elga.
Introducció. In: Cremades Cortiella, Elga. L'estructura argumental dels noms en català.
2017, s. 7–8.
Kapitola
Cremades Cortiella, Elga.
Referències bibliogràfiques. In: Cremades Cortiella, Elga. L'estructura argumental dels noms en català.
2017, s. 337–345.
Kapitola
Cremades Cortiella, Elga.
Estudi teoricodescriptiu dels arguments nominals en català (II): nombre, forma i patrons de regularitat. In: Cremades Cortiella, Elga. L'estructura argumental dels noms en català.
2017, s. 130–329.
Kapitola
Cremades Cortiella, Elga.
Estudi dels arguments nominals en la tradició catalana. In: Cremades Cortiella, Elga. L'estructura argumental dels noms en català.
2017, s. 41–79.
Článek
Šobrová, Iveta.
Využití obecné češtiny při překladu nespisovných a hovorových prvků : (na příkladu ze současné chorvatské prózy). Porta Balkanica. 2013, roč. 5, č. 2, s. 26–30.
Kapitola
Bakija, Katja.
Đuro Ferić između hrvatskog i latinskog jezika. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, s. 47–54.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 240–241.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 48–169.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Rejstříky. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 192–229.
Kapitola
Srba, Ondřej.
Transkripce rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad.
2015, s. 170–191.