Název: Зaмeтки o вoздeйствии русскoй и укрaинскoй литeрaтуры нa твoрчecтвo Р. Жинзифoвa
Transliterovaný název
Zametki o vozdejstvii russkoj i ukrainskoj literatury na tvorčestvo R. Žinzifova
Variantní název:
- Poznámky o působení ruské a ukrajinské literatury na tvorbu R. Žinzifova
- Der Einfluss der russischen und ukrainischen Literatur auf das Schaffen von R. Shinsifow
Zdrojový dokument: Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. D, Řada literárněvědná. 1962, roč. 11, č. D9, s. [119]-136
Rozsah
[119]-136
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/107491
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Abstrakt(y)
Жизнь и литературная деятельность болгарского поэта, публициста, историка литератуы, деятеля болгарского возрождения Р. И. Жинзифова, к сожалению, не была до сих пор разобрана и правильно оценена. Ни одна из всех попыток; сделанных во второй половине XIX века и в начале нашего столетия, не объясняет личность Жинзифова во всей ее сложности и, иногда, противоречивости. Только в 20-х годах нашего века были собраны и изданы его поэтические произведения и переводы со славянских языков (русского, чешского, польского) с краткой биографией. Хотя это издание является до сих пор лучшим, оно не дает общего представления о поэте и его поэзии, его росте, развитии и формировании его мировоззрения, отразившегося в его поэзии и публичистических статьях; составитель издания не показывает благоприятного воздействия русской прогрессивной литературы и русской общественной мысли, которая имела первостепенное значение для формирования его поэтической личности. Болгарский буржуазный историк литературы, типичный представитель формализма Боян Пенев в своей истории болгарской литературы совершенно неправильно оценил Жинзифова и его творчество. Пенев отвергнул все положительные мнения о патриотической деятельности Жинзифова, высказанные Н. В. Гербелем, К. Иречеком й др. Притом он не делает никакой попытки определить место и роль Жинзифова и его творчества в болгарском возрождении. О положительном воздействии русской литературы на его творчество он ничего не пишет, только упоминает о "подражаниях" Жинзифова русским поэтам. "Избранные произведения" Жинзифова под редакцией П. Динекова лишены всякой ценности. Динеков не подобрал типичных стихотворений Жинзифова, характеризующих его идеологическое развитие от идеалистического понимания исторического процесса к его революционным призывам к восстанию, не обратил, внимания на воздействие революционно-демократического направления в русской литературе и общественной мысли на творчество Р. Жинзифова. Попытку определить роль Жинзифова в болгарском возрождении сделал В. Велчев. Он кратко, но хорошо и правильно показывает воздействие русской литературы не только на творчество Жинзифова, но и на творчество других болгарских писателей эпохи возрождения. Из заграничных историков литературы, начиная Пыпиным - Спасовичем, Махалом, Вейнгартом и др., почти никто не показал действительного значения Жинзифова и органической связи его доээии с русской прогрессивной литературой. Они совершенно неправильно считают его только поэтом-славянофилом. Нам в настоящей статье хотелось бы показать решающее значение русской и украинской литературы и общественной мысли для формирования его личности как поэта, патриота, демократа и революционера. Однако, данную статью надо считать только частью работы, цель которой попробовать оценить в целом творчество Р. Жинзифова.