Název: K vývinu grafiky a pravopisu v dejinách východoslovanských jazykov
Zdrojový dokument: Opera Slavica. 2008, roč. 18, č. 2, s. 17-27
Rozsah
17-27
-
ISSN1211-7676
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/116984
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Abstrakt(y)
Базируясь на разработанной Н. Б. Мечковской структурной типологии графико-орфографических реформ в истории славянской письменности, автор делает особыйакцент на специфику графико-орфографического развития восточнославянскихязыков в лингвистическом аспекте и стремится обобщить принципы графическогоразличения восточнославянских языковых систем.
This article brings a brief view at the diachronical development of East Slavonic languages' graphic systems as well as at the most important orthographic reforms within Russian, Ukrainian and Byelorussian literary languages. The author bases on Nina Mechkovskaya's structural classification and takes into account numerous separate attempts to change graphic system being undertaking by East Slavonic linguists, writers and culture representatives.
Reference
[1] ГРИНЧЕНКО, Б. 1908: Три питання нашого прав опису. Київ, 1908.
[2] ГРОТ, Я. 1885: Русское правописание. Руководство, составленное по поручению второго отделения Императорской академии Наук академиком Я. К. Гротом. In: Сборник ОРЯС. Вып. 36, No1, s. 1-144. Санкт-Петербург, 1885.
[3] КРИМСЬКИЙ, A. 1929: Нарис історії українського правопису до 1927 року. In: Записки Історично-Філологічного відділу ВУАН. Кніга 25. 1929, s. 175-186.
[4] ЛОМОНОСОВ, M. 1755: Российская грамматика Михайла Ломоносова. Санкт-Петербург, 1755.
[5] МЕЧКОВСКАЯ, Н. 1989: "Рускыми словами а словенскым языком" (О языковом сознании Франциска Скорины). In: Russian Linguistics, č. 13/1989, s. 245-256.
[6] МЕЧКОВСКАЯ, Н. 1998: Типология графико-орф ографических реформ в истории славянской письменности: фонетико-фонологическиe и социосемиотические аспекты. Минск: БГУ, 1998.
[7] РУСИНОВ, Р. 1984: История на новобългарския книжовен език. София: Наука, 1984.
[8] ТАРАШКЕВІЧ, Б. 1999: Беларуская граматыка для школ. Вільня, 1918 (рэпрынт 1999).
[9] ТОЛСТОЙ, Н. 1988: История и структура славянских литературных языков. Москва: Наука, 1988.
[10] ШЕВЕЛЬОВ, Й. 1995: Про критерії в питаннях українського офіційного правопису. In: Мовознавство, č. 2–3/1995, s. 3-9.
[11] ŁOZIŃSKI, K. 1834: O wprowadzeniu Abecadła polskiego do piśmiennictwa ruskiego. Przemyśl, 1834
[2] ГРОТ, Я. 1885: Русское правописание. Руководство, составленное по поручению второго отделения Императорской академии Наук академиком Я. К. Гротом. In: Сборник ОРЯС. Вып. 36, No1, s. 1-144. Санкт-Петербург, 1885.
[3] КРИМСЬКИЙ, A. 1929: Нарис історії українського правопису до 1927 року. In: Записки Історично-Філологічного відділу ВУАН. Кніга 25. 1929, s. 175-186.
[4] ЛОМОНОСОВ, M. 1755: Российская грамматика Михайла Ломоносова. Санкт-Петербург, 1755.
[5] МЕЧКОВСКАЯ, Н. 1989: "Рускыми словами а словенскым языком" (О языковом сознании Франциска Скорины). In: Russian Linguistics, č. 13/1989, s. 245-256.
[6] МЕЧКОВСКАЯ, Н. 1998: Типология графико-орф ографических реформ в истории славянской письменности: фонетико-фонологическиe и социосемиотические аспекты. Минск: БГУ, 1998.
[7] РУСИНОВ, Р. 1984: История на новобългарския книжовен език. София: Наука, 1984.
[8] ТАРАШКЕВІЧ, Б. 1999: Беларуская граматыка для школ. Вільня, 1918 (рэпрынт 1999).
[9] ТОЛСТОЙ, Н. 1988: История и структура славянских литературных языков. Москва: Наука, 1988.
[10] ШЕВЕЛЬОВ, Й. 1995: Про критерії в питаннях українського офіційного правопису. In: Мовознавство, č. 2–3/1995, s. 3-9.
[11] ŁOZIŃSKI, K. 1834: O wprowadzeniu Abecadła polskiego do piśmiennictwa ruskiego. Przemyśl, 1834