Název: The problem of the omission of word-final -s as evidenced in Latin inscriptions
Zdrojový dokument: Graeco-Latina Brunensia. 2017, roč. 22, č. 2, s. 5-21
Rozsah
5-21
-
ISSN1803-7402 (print)2336-4424 (online)
Trvalý odkaz (DOI): https://doi.org/10.5817/GLB2017-2-1
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/137621
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Abstrakt(y)
Related to Herman (2000) and Herman (1987=2006), the present study deals with the problem of the deletion of word-final -s as evidenced in Latin inscriptions of the Empire. By reconsidering all items of the omission of ‑s recorded to date in the Computerized Historical Linguistic Database of Latin Inscriptions of the Imperial Age, the morphosyntactic explanation proposed by Herman (1987=2006) as for relevant omissions will be replaced by a phonetic and phonosyntactic approach which evidences the all-time prevalence of the consonantal environment in the omission of word final ‑s. Accordingly, the phonosyntactically determined deletion of word final ‑s before a subsequent consonant existed continuously but to various degrees from the Old Latin age onward all along the history of Latin. This situation might have been inherited by the Romance languages, where different and complex morphological innovations led either to the discontinuation of the phenomenon of phonosyntactically determined deletion and the stabilization of word final -s (as in Western Romance), or to the completion of the deletion process and the complete loss of word final -s (as in Eastern Romance).
Note
The present paper was prepared within the framework of the project NKFIH (National Research, Development and Innovation Office, former OTKA Hungarian Scientific Research Fund) No. K 108399 entitled "Computerized Historical Linguistic Database of Latin Inscriptions of the Imperial Age" (see: http://lldb.elte.hu/) and of the project entitled "Lendület ('Momentum') Research Group for Computational Latin Dialectology" (Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences).
Reference
[1] Adamik, B. (2014a). Zur Prosodie, Metrik und Interpretation von Catulls Carmen 116. Wiener Studien, 127, 151‒164. | DOI 10.1553/wst127s151
[2] Adamik, B. (2014b). In Search of the Regional Diversification of Latin: Changes of the Declension System According to the Inscriptions. In P. Molinelli, P. Cuzzolin, & P. Fedriani (Eds.), Latin Vulgaire ‒ Latin Tardif X: Actes du Xe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Bergamo, 5‒9 septembre 2012 (Tome 2; pp. 641‒661). Bergamo: Universita degli Studi di Bergamo.
[3] Adamik, B. (2015). The Periodization of Latin: an Old Question Revisited. In G. Haverling (Ed.), Latin Linguistics in the Early 21st Century: Acts of the 16th International Colloquium on Latin Linguistics, Uppsala, June 6th‒11th, 2011 (pp. 640‒652). Uppsala: Uppsala Universitet.
[4] Adams, J. N. (2013). Social variation and the Latin language. Cambridge: Cambridge University Press.
[5] Audollent, A. (1904). Defixionum tabellae quotquot innotuerunt tam in Graecis Orientis quam in totius Occidentis partibus. Luteciae Parisiorum: In aedibus Alberti Fontemoing.
[6] EDCS = M. Clauss, A. Kolb, & W. A. Slaby, Epigraphik-Datenbank Clauss / Slaby (retrieved 22.09.2017 from http://db.edcs.eu/epigr/).
[7] Edmondson, J. (2015). Inscribing Roman Texts: Officinae, Layout, and Carving Techniques. In Ch. Bruun, & J. Edmondson (Eds.), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy (pp. 111‒130). Oxford: Oxford University Press.
[8] Faraoni, V. (2014). La formazione del plurale italo-romanzo nella documentazione notarile altomedievale. In P. Molinelli, P. Cuzzolin, & P. Fedriani (Eds.), Latin Vulgaire ‒ Latin Tardif X: Actes du Xe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Bergamo, 5‒9 septembre 2012 (Tome 1; pp. 99‒117). Bergamo: Universita degli Studi di Bergamo.
[9] Herman, J. (1987=2006). La disparition de -s et la morphologie dialectale du latin parlé. In J. Herman, Du latin aux langues Romanes II. Nouvelles études de linguistique historique (réun. S. Kiss; pp. 33‒42). Tübingen: Niemeyer.
[10] Herman, J. (1997). À propos du débat sur le pluriel des noms italiens (et roumains): à la recherce d'une conclusion. In G. Holtus, J. Kramer, & W. Schweickard (Eds.), Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag (pp. 19‒30). Tübingen: Niemeyer.
[11] Herman, J. (2000). Vulgar Latin (transl. R. Wright). University Park, Pa: The Pennsylvania State University Press.
[12] Hofmann, J. B., & Szantyr A. (1972). Lateinische Syntax und Stilistik. München: C. H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung.
[13] Kropp, A. (2008). Defixiones. Ein aktuelles Corpus lateinischer Fluchtafeln. Speyer: Kartoffeldruck-Verlag.
[14] LLDB = B. Adamik et al., Computerized Historical Linguistic Database of Latin Inscriptions of the Imperial Age (retrieved 22.09.2017 from http://lldb.elte.hu/).
[15] Lupinu, G. (2000). Latino epigrafico della Sardegna. Aspetti fonetici. Nuoro: Ilisso Edizioni.
[16] Proskauer, C. (1910). Das auslautende -s auf den lateinischen Inschriften. Straßburg: Verlag von Karl J. Trübner.
[17] Renzi, L., & Salvi, G. (1985). Nuova introduzione alla filologia romanza. Bologna: Il Mulino.
[18] REW = Meyer-Lübke, W. (1935). Romanisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winters Universitätsbuchhandlung.
[19] Rohlfs, G. (1949). Historische Grammatik der italienischen Sprache und ihrer Mundarten, 1: Lautlehre. Bern: Francke Verlag.
[20] Svennung, J. (1935). Untersuchungen zu Palladius und zur lateinischen Fach- und Volkssprache. Lund: Almqvist och Wiksells boktryckeri.
[21] Väänänen, V. (1966). Le latin vulgaire des inscriptions pompéiennes. Berlin: Akademie-Verlag.
[22] Wachter, R. (1987). Altlateinische Inschriften. Sprachliche und epigraphische Untersuchungen zu den Dokumenten bis etwa 150 v. Chr. Bern – Frankfurt am Main – New York – Paris: Peter Lang.
[23] Zamboni, A. (1967‒1968). Contributo allo studio del latino epigrafico della X Regio Augustea (Venetia et Histria). Fonetica (vocali in iato e consonantismo). Atti dell'Istituto veneto di scienze, lettere ed arti, 126, 77‒129.
[24] Zamboni, A. (2000). Alle origini dell'italiano. Dinamiche e tiplogie della transizione dal latino. Roma: Carocci.
[2] Adamik, B. (2014b). In Search of the Regional Diversification of Latin: Changes of the Declension System According to the Inscriptions. In P. Molinelli, P. Cuzzolin, & P. Fedriani (Eds.), Latin Vulgaire ‒ Latin Tardif X: Actes du Xe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Bergamo, 5‒9 septembre 2012 (Tome 2; pp. 641‒661). Bergamo: Universita degli Studi di Bergamo.
[3] Adamik, B. (2015). The Periodization of Latin: an Old Question Revisited. In G. Haverling (Ed.), Latin Linguistics in the Early 21st Century: Acts of the 16th International Colloquium on Latin Linguistics, Uppsala, June 6th‒11th, 2011 (pp. 640‒652). Uppsala: Uppsala Universitet.
[4] Adams, J. N. (2013). Social variation and the Latin language. Cambridge: Cambridge University Press.
[5] Audollent, A. (1904). Defixionum tabellae quotquot innotuerunt tam in Graecis Orientis quam in totius Occidentis partibus. Luteciae Parisiorum: In aedibus Alberti Fontemoing.
[6] EDCS = M. Clauss, A. Kolb, & W. A. Slaby, Epigraphik-Datenbank Clauss / Slaby (retrieved 22.09.2017 from http://db.edcs.eu/epigr/).
[7] Edmondson, J. (2015). Inscribing Roman Texts: Officinae, Layout, and Carving Techniques. In Ch. Bruun, & J. Edmondson (Eds.), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy (pp. 111‒130). Oxford: Oxford University Press.
[8] Faraoni, V. (2014). La formazione del plurale italo-romanzo nella documentazione notarile altomedievale. In P. Molinelli, P. Cuzzolin, & P. Fedriani (Eds.), Latin Vulgaire ‒ Latin Tardif X: Actes du Xe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Bergamo, 5‒9 septembre 2012 (Tome 1; pp. 99‒117). Bergamo: Universita degli Studi di Bergamo.
[9] Herman, J. (1987=2006). La disparition de -s et la morphologie dialectale du latin parlé. In J. Herman, Du latin aux langues Romanes II. Nouvelles études de linguistique historique (réun. S. Kiss; pp. 33‒42). Tübingen: Niemeyer.
[10] Herman, J. (1997). À propos du débat sur le pluriel des noms italiens (et roumains): à la recherce d'une conclusion. In G. Holtus, J. Kramer, & W. Schweickard (Eds.), Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag (pp. 19‒30). Tübingen: Niemeyer.
[11] Herman, J. (2000). Vulgar Latin (transl. R. Wright). University Park, Pa: The Pennsylvania State University Press.
[12] Hofmann, J. B., & Szantyr A. (1972). Lateinische Syntax und Stilistik. München: C. H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung.
[13] Kropp, A. (2008). Defixiones. Ein aktuelles Corpus lateinischer Fluchtafeln. Speyer: Kartoffeldruck-Verlag.
[14] LLDB = B. Adamik et al., Computerized Historical Linguistic Database of Latin Inscriptions of the Imperial Age (retrieved 22.09.2017 from http://lldb.elte.hu/).
[15] Lupinu, G. (2000). Latino epigrafico della Sardegna. Aspetti fonetici. Nuoro: Ilisso Edizioni.
[16] Proskauer, C. (1910). Das auslautende -s auf den lateinischen Inschriften. Straßburg: Verlag von Karl J. Trübner.
[17] Renzi, L., & Salvi, G. (1985). Nuova introduzione alla filologia romanza. Bologna: Il Mulino.
[18] REW = Meyer-Lübke, W. (1935). Romanisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winters Universitätsbuchhandlung.
[19] Rohlfs, G. (1949). Historische Grammatik der italienischen Sprache und ihrer Mundarten, 1: Lautlehre. Bern: Francke Verlag.
[20] Svennung, J. (1935). Untersuchungen zu Palladius und zur lateinischen Fach- und Volkssprache. Lund: Almqvist och Wiksells boktryckeri.
[21] Väänänen, V. (1966). Le latin vulgaire des inscriptions pompéiennes. Berlin: Akademie-Verlag.
[22] Wachter, R. (1987). Altlateinische Inschriften. Sprachliche und epigraphische Untersuchungen zu den Dokumenten bis etwa 150 v. Chr. Bern – Frankfurt am Main – New York – Paris: Peter Lang.
[23] Zamboni, A. (1967‒1968). Contributo allo studio del latino epigrafico della X Regio Augustea (Venetia et Histria). Fonetica (vocali in iato e consonantismo). Atti dell'Istituto veneto di scienze, lettere ed arti, 126, 77‒129.
[24] Zamboni, A. (2000). Alle origini dell'italiano. Dinamiche e tiplogie della transizione dal latino. Roma: Carocci.