Interactive repair among English as a lingua franca speakers in academic settings

Název: Interactive repair among English as a lingua franca speakers in academic settings
Zdrojový dokument: Brno studies in English. 2019, roč. 45, č. 2, s. [35]-52
Rozsah
[35]-52
  • ISSN
    0524-6881 (print)
    1805-0867 (online)
Type: Článek
Jazyk
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
The paper presents the results of research which studies the use of English as a lingua franca in spoken academic discourse interactions, providing a deeper insight into the interactional practices utilized in the process of achieving the communicative purpose(s) of international university seminars. Drawing on audio-recorded data collected from English-taught seminars at the University of Ostrava and using conversation analytic procedures, the research explores the character and functions of interactive repair and its role in increasing mutual understanding and preventing communication breakdown in lingua franca academic talk. The article discusses strategies of providing language support and/or feedback to one's communicative partners in negotiating both meaning and form of talk, and offers findings which portray ELF speakers as competent communicators adaptable to different sociopragmatic contexts.
Note
This article is an output of the internal grant project SGS10/FF/2017 Communicating Across Cultures: Local and Translocal Features of Genres in Online and Offline Environment at the University of Ostrava, Czech Republic.
Reference
[1] Aguilar, Marta (2016) Seminars. In: Hyland, Ken and Philip Shaw (eds.) The Routledge Handbook of English for Academic Purposes. London and New York: Routledge, 335–347.

[2] Björkman, Beyza (2013) English as an Academic Lingua Franca: An Investigation of Form and Communicative Effectiveness. Berlin and New York: De Gruyter Mouton.

[3] Björkman, Beyza (2010) So you think you can ELF: English as a lingua franca as the medium of instruction. Hermes 45, 77–99.

[4] Björkman, Beyza (2009) From code to discourse in spoken ELF. In: Mauranen, Anna and Elina Ranta (eds.) English as a Lingua Franca: Studies and Findings. Newcastle, UK: Cambridge Scholars Press, 225–251.

[5] Clark, Herbert H. and Edward F. Schaefer (1987) Collaborating on contributions to conversations. Language and Cognitive Processes 2, 19–41.

[6] Drew, Paul (1997) Open class repair initiators in response to sequential sources of troubles in conversation. In: Journal of Pragmatics 28, 69–101.

[7] Drew, Paul and John Heritage (1992) Analyzing talk at work: an introduction. In: Drew, Paul and John Heritage (eds.) Talk at Work: Interaction in Institutional Settings. Cambridge: Cambridge University Press, 3–65.

[8] Firth, Alan (1996) The discursive accomplishment of normality: On 'lingua franca' English and conversation analysis. Journal of Pragmatics 26, 237–259. | DOI 10.1016/0378-2166(96)00014-8

[9] Firth, Alan (1990) Lingua franca negotiations: Towards an interactional approach. World Englishes 9 (3), 269–280. | DOI 10.1111/j.1467-971X.1990.tb00265.x

[10] Grundy, Peter (2008) Doing Pragmatics. London: Hodder Education.

[11] House, Juliane (2013) Developing pragmatic competence in English as a lingua franca. Journal of Pragmatics 59, 57–67. | DOI 10.1016/j.pragma.2013.03.001

[12] House, Juliane (2002) Communicating in English as a lingua franca. EUROSLA Yearbook 2 (1), 243–261. | DOI 10.1075/eurosla.2.15hou

[13] Jefferson, Gail (1987) On exposed and embedded correction in conversation. In: Button, Graham and John R. E. Lee (eds.) Talk and Social Organisation. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 86–100.

[14] Kaur, Jagdish (2011a) Raising explicitness through self-repair in English as a lingua franca. Journal of Pragmatics 43, 2704–2715. | DOI 10.1016/j.pragma.2011.04.012

[15] Kaur, Jagdish (2011b) Doing being a language expert: the case of the ELF speaker. In: Archibald, Alasdair, Cogo, Alessia and Jennifer Jenkins (eds.) Latest Trends in ELF Research. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 53–76.

[16] Kaur, Jagdish (2012) Saying it again: Enhancing clarity in English as a lingua franca (ELF) talk through self-repetition. Text and Talk 32 (5), 593–613.

[17] Levinson, Stephen C. (1983) Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

[18] Mauranen, Ana, Hynninen, Nina and Elina Ranta (2016) English as the academic lingua franca. In: Hyland, Ken and Philip Shaw (eds.) The Routledge Handbook of English for Academic Purposes. London and New York: Routledge, 44–55.

[19] Mauranen, Anna (2012) Exploring ELF: Academic English Shaped by Non-native Speakers. Cambridge: Cambridge University Press.

[20] Mauranen, Anna (2006) Signaling and preventing misunderstanding in English as lingua franca communication. International Journal of the Sociology of Language 177, 123–150.

[21] Mazeland, Harrie and Minna Zaman-Zadeh (2004) The logic of clarification: some observations about word-clarification repairs in Finnish-as-a-lingua-franca interactions. In: Gardner, Rod and Johannes Wagner (eds.) Second Language Conversations. New York: Continuum, 132–156.

[22] Mazeland, Harrie (1986) Repair-organisatie in onderwijs-interakties. In: Scholtens, Anneke and Dick Springorum (eds.) Gespreksanalyse. Universiteit Nijmegen: Instituut Nederlands, 233–246.

[23] McHoul, Alec W. (1990) The organization of repair in classroom talk. Language in Society 19 (3), 349–377. | DOI 10.1017/S004740450001455X

[24] Meierkord, Christiane (2000) Interpreting successful lingua franca interaction. An analysis of nonnative/non-native small talk conversations in English. Linguistik Online 5 (1). Accessed on 12 August 2017, http://linguistik-online.com.

[25] Meierkord, Christiane (1998) Lingua franca English: Characteristics of successful non-native/nonnative speaker discourse. Erfurt Electronic Studies in English 98 (7). Accessed on 12 August 2017, http://webdoc.sub.gwdg.de/edoc/ia/eese/eese.html.

[26] Mustajoki, Arto (2017) Why is miscommunication more common in everyday life than lingua franca conversation. In: Kecskes, Istvan and Stavros Assimakopoulos (eds.) Current Issues in Intercultural Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 55–74.

[27] Pomerantz, Anita M. (1984) Pursuing a response. In: Atkinson, Paul and John Heritage (eds.) Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 152–163.

[28] Robinson, Jeffrey (2006) Managing trouble responsibility and relationships during conversational repair. Communication Monographs 73 (2), 137–161. | DOI 10.1080/03637750600581206

[29] Sacks, Harvey (1992) Lectures on Conversation. Oxford: Basil Blackwell.

[30] Schegloff, Emanuel A. (2007) Sequence Organization in Interaction: A Primer in Conversation Analysis 1. Cambridge: Cambridge University Press.

[31] Schegloff, Emanuel A. (2002) When 'others' initiate repair. Applied Linguistics 21 (2), 205–243. | DOI 10.1093/applin/21.2.205

[32] Schegloff, Emanuel A. (2000) Overlapping talk and the organization of turn-taking for conversation. Language and Society 29, 1–63. | DOI 10.1017/S0047404500001019

[33] Schegloff, Emanuel A. (1997) Practices and actions: Boundary cases of other-initiated repair. Discourse Processes 23 (3), 499–545.

[34] Schegloff, Emanuel A., Jefferson, Gail and Harvey Sacks (1977) The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language 53 (2), 361–382. | DOI 10.1353/lan.1977.0041

[35] Seidlhofer, Barbara (2001) Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics 11 (2), 133–158. | DOI 10.1111/1473-4192.00011

[36] Svennevig, Jan (2008) Trying the easiest solution first in other-initiated repair. Journal of Pragmatics 40 (2), 333–348. | DOI 10.1016/j.pragma.2007.11.007

[37] Tsuchiya, Keiko and Michael Handford (2014) A corpus-driven analysis of repair in a professional ELF meeting: Not 'letting it pass'. Journal of Pragmatics 64, 117–131. | DOI 10.1016/j.pragma.2014.02.004

[38] Waring, Hansun Z. (2002) Expressing noncomprehension in a US graduate seminar. Journal of Pragmatics 34, 1711–1731. | DOI 10.1016/S0378-2166(02)00047-4