Název: Relaciones de las lenguas en el sector occidental de la familia lingüística jivaro
Zdrojový dokument: Études romanes de Brno. 2013, roč. 34, č. 2, s. [171]-181
Rozsah
[171]-181
-
ISSN1803-7399 (print)2336-4416 (online)
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/127343
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Abstrakt(y)
The objective of this paper is to introduce the languages of Jivaroan language family and to discuss the relations they have with each other in the western part of their territory. Another partial topic is the terminology used to address the individual languages and the family as a whole. The topics are approached from various points of view that include historical, linguistic and political criteria and it also takes into account the opinions of the users of the languages. It is interesting to observe that the above mentioned criteria frequently do not coincide at the moment of establishing limits between the individual languages of this family. The analysis is based on own observations and research carried out among the Shuar, Achuar, Huambisa and the Aguaruna from 2010 to 2012.
Reference
[1] BUCHOLTZ, Mary. From Mulatta to Mestiza: Passing and the Linguistic Reshaping of Ethnic Identity. In Gender Articulated: Language and the Socially Constructed Self. Ed. Kira HALL; Mary BUCHOLTZ. New York: Routledge, 1995, p. 351–373.
[2] BUCHOLTZ, Mary. "I guess I'm white": Interviews, interaction, and ethnic self-classification. Paper presented at the Conference on Language, Interaction, and Culture, UCLA, May 2006.
[3] BUCHOLTZ, Mary; HALL, Kira. Theorizing identity in language and sexuality research. Language in Society, 2004, 33, 4, p. 469–515.
[4] BUCHOLTZ, Mary; HALL, Kira. Identity and interaction: a sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 2005, 7, 4–5, p. 585–614. | DOI 10.1177/1461445605054407
[5] BUCHOLTZ, Mary; HALL, Kira. Language and Identity. In Companion to Linguistic Anthropology. Ed. Alessandro DURANTI. Malden (MA): Blackwell Publishing, 2006, p. 369–394.
[6] BURKE, Peter. The Art of Conversation. Ithaca (NY): Cornell University Press, 1993.
[7] FABRE, Alain. Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos [online]. 2005. Disponible en: http://butler.cc.tut.fi/~fabre/BookInternetVersio/Alkusivu.html.
[8] FAST MOWITZ, Gerhard. Análisis tentativo del sistema fonológico del idioma jíbaro del río Corrientes. ILV-DEL, 21, Lima: Ministerio de Educación, 1975.
[9] FAST MOWITZ, Gerhard et al. Diccionario achuar-shiwiar-castellano. 2ᵃ ed. ILV-Serie lingüística peruana, 36, Lima: Ministerio de Educación, 2008.
[10] GARCÍA-RENDUELES FERNÁNDEZ, Manuel. Yaunchuk ... Universo Mítico de los Huambisas Kanus (Río Santiago), Perú. Vol. 1. Magdalena (Perú): Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica, 1996.
[11] GNERRE, Maurizio. Perfil descriptivo e histórico-comparativo de una lengua amazónica: el shuar (Jíbaro). Bilbao: Universidad del País Vasco, 2010.
[12] GNERRE, Maurizio. Sources of Spanish Jívaro. Romance Philology, 1973, 27, pp. 203–204.
[13] HABOUD, Marleen; OSTLER, Nicholas (eds.). Endangered Languages: Voices and Images. Bath: Foundation for Endangered Languages, 2011.
[14] KATAN JUA, Tuntiak. Investigando nuestra lengua "shuar chicham". In Endangered Languages: Voices and Images. Ed. Marleen HABOUD; Nicholas OSTLER. Bath: Foundation for Endangered Languages, 2011.
[15] LARSON, Mildred. Comparación de los vocabularios aguaruna y huambisa. Tradición, Revista peruana de cultura, 1957, 7, 19–20. pp. 3–24.
[16] LEWIS, Paul; SIMONS, Gary; FENNIG, Charles (eds.). Ethnologue: Languages of the World. 17th ed. Dallas (TX): SIL International. 2013. Disponible en: http://www.ethnologue.com.
[17] LOUKOTKA, Čestmír. Classification of South American Indian Languages. Los Angeles: University of California, 1968.
[18] MOSLEY, Christopher (ed.). Atlas de las Lenguas del Mundo en Peligro. 2ᵃ ed. UNESCO, 2010.
[19] PELLIZARO, Siro; NÁWECH, Fausto Osvaldo. Chicham. Diccionario shuar-castellano. Quito: Abya-Yala, 2005.
[20] PUJOLAR, Joan. Gender, Heteroglosia and Power: A Sociolinguistic Study of Youth Culture. Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 2001.
[21] SAPIR, Edward. Language, Race and Culture. In The Language, Ethnicity and Race Reader. Ed. Roxy HARRIS; Ben RAMPTON. London-New York: Routledge, 2003, p. 28–35.
[22] SEYMOUR SMITH, Charlotte. Shiwiar: Identidad étnica y cambio en el Río Corrientes. Quito: Abya-Yala, 1988.
[23] TAYLOR, Anne Christine. Conquista de la Región Jívaro (1550–1650). Quito: Abya-Yala, 1994.
[24] TURNER, Glen D. Una breve gramática del shuar. Cuadernos Etnolingüísticos, 1992, 19.
[25] UNICEF-FUNPROEIB Andes. Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina [DVD]. Cochabamba (Bolivia): FUNPROEIB Andes, 2009.
[26] WOOLARD, Kathryn. Double Talk: Bilingualism and the Politics of Ethnicity in Catalonia. Stanford (CA): Stanford University Press, 1989.
[27] WOOLARD, Kathryn. "We Don't Speak Catalan Because We Are Marginalized": Ethnic and Class Meanings of Language in Barcelona. In Language and Social Identity. Ed. Richard K. BLOT. Westport (CN): Praeger, 2003, p. 85–103.
[2] BUCHOLTZ, Mary. "I guess I'm white": Interviews, interaction, and ethnic self-classification. Paper presented at the Conference on Language, Interaction, and Culture, UCLA, May 2006.
[3] BUCHOLTZ, Mary; HALL, Kira. Theorizing identity in language and sexuality research. Language in Society, 2004, 33, 4, p. 469–515.
[4] BUCHOLTZ, Mary; HALL, Kira. Identity and interaction: a sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 2005, 7, 4–5, p. 585–614. | DOI 10.1177/1461445605054407
[5] BUCHOLTZ, Mary; HALL, Kira. Language and Identity. In Companion to Linguistic Anthropology. Ed. Alessandro DURANTI. Malden (MA): Blackwell Publishing, 2006, p. 369–394.
[6] BURKE, Peter. The Art of Conversation. Ithaca (NY): Cornell University Press, 1993.
[7] FABRE, Alain. Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos [online]. 2005. Disponible en: http://butler.cc.tut.fi/~fabre/BookInternetVersio/Alkusivu.html.
[8] FAST MOWITZ, Gerhard. Análisis tentativo del sistema fonológico del idioma jíbaro del río Corrientes. ILV-DEL, 21, Lima: Ministerio de Educación, 1975.
[9] FAST MOWITZ, Gerhard et al. Diccionario achuar-shiwiar-castellano. 2ᵃ ed. ILV-Serie lingüística peruana, 36, Lima: Ministerio de Educación, 2008.
[10] GARCÍA-RENDUELES FERNÁNDEZ, Manuel. Yaunchuk ... Universo Mítico de los Huambisas Kanus (Río Santiago), Perú. Vol. 1. Magdalena (Perú): Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica, 1996.
[11] GNERRE, Maurizio. Perfil descriptivo e histórico-comparativo de una lengua amazónica: el shuar (Jíbaro). Bilbao: Universidad del País Vasco, 2010.
[12] GNERRE, Maurizio. Sources of Spanish Jívaro. Romance Philology, 1973, 27, pp. 203–204.
[13] HABOUD, Marleen; OSTLER, Nicholas (eds.). Endangered Languages: Voices and Images. Bath: Foundation for Endangered Languages, 2011.
[14] KATAN JUA, Tuntiak. Investigando nuestra lengua "shuar chicham". In Endangered Languages: Voices and Images. Ed. Marleen HABOUD; Nicholas OSTLER. Bath: Foundation for Endangered Languages, 2011.
[15] LARSON, Mildred. Comparación de los vocabularios aguaruna y huambisa. Tradición, Revista peruana de cultura, 1957, 7, 19–20. pp. 3–24.
[16] LEWIS, Paul; SIMONS, Gary; FENNIG, Charles (eds.). Ethnologue: Languages of the World. 17th ed. Dallas (TX): SIL International. 2013. Disponible en: http://www.ethnologue.com.
[17] LOUKOTKA, Čestmír. Classification of South American Indian Languages. Los Angeles: University of California, 1968.
[18] MOSLEY, Christopher (ed.). Atlas de las Lenguas del Mundo en Peligro. 2ᵃ ed. UNESCO, 2010.
[19] PELLIZARO, Siro; NÁWECH, Fausto Osvaldo. Chicham. Diccionario shuar-castellano. Quito: Abya-Yala, 2005.
[20] PUJOLAR, Joan. Gender, Heteroglosia and Power: A Sociolinguistic Study of Youth Culture. Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 2001.
[21] SAPIR, Edward. Language, Race and Culture. In The Language, Ethnicity and Race Reader. Ed. Roxy HARRIS; Ben RAMPTON. London-New York: Routledge, 2003, p. 28–35.
[22] SEYMOUR SMITH, Charlotte. Shiwiar: Identidad étnica y cambio en el Río Corrientes. Quito: Abya-Yala, 1988.
[23] TAYLOR, Anne Christine. Conquista de la Región Jívaro (1550–1650). Quito: Abya-Yala, 1994.
[24] TURNER, Glen D. Una breve gramática del shuar. Cuadernos Etnolingüísticos, 1992, 19.
[25] UNICEF-FUNPROEIB Andes. Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina [DVD]. Cochabamba (Bolivia): FUNPROEIB Andes, 2009.
[26] WOOLARD, Kathryn. Double Talk: Bilingualism and the Politics of Ethnicity in Catalonia. Stanford (CA): Stanford University Press, 1989.
[27] WOOLARD, Kathryn. "We Don't Speak Catalan Because We Are Marginalized": Ethnic and Class Meanings of Language in Barcelona. In Language and Social Identity. Ed. Richard K. BLOT. Westport (CN): Praeger, 2003, p. 85–103.