Název: L'italien bello
Variantní název:
- Italian bello
Zdrojový dokument: Études romanes de Brno. 2015, roč. 36, č. 1, s. 253-260
Rozsah
253-260
-
ISSN1803-7399 (print)2336-4416 (online)
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/134044
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Abstrakt(y)
Nous étudions dans cet article l'adjectif italien bello à partir de la psychomécanique du langage. Dans cette perspective, le signifié est conçu comme un mouvement de pensée. Après avoir répertorié les principaux sens que bello peut avoir en discours, nous montrons que ces derniers font partie d'un même mouvement de pensée dont nous décrivons les étapes.
We study in this article the Italian adjective bello basing ourselves on the psychomechanics of language. From this point of view, the signified is conceived as a movement of thought. After having listed the main senses bello can have in discourse, we show these senses are part of a same movement of thought of which we describe the phases.
Reference
[1] Boone, A., & Joly, A. (2004). Dictionnaire terminologique de la systématique du langage. Paris : L'Harmattan.
[2] Guillaume, G. (1973a). Principes de linguistique théorique de Gustave Guillaume. Québec-Paris : Presses de l'Université Laval-Klincksieck.
[3] Guillaume, G. (1973b). Langage et science du langage. Paris-Québec : Librairie A.-G.Nizet-Presses de l'Université Laval.
[4] Guillaume, G. (1982). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume 1948–1949. Grammaire particulière du français et grammaire générale (vol. 4). Québec : Les Presses de l’Université Laval.
[5] Guillaume, G. (1985). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume 1945–1946 (vol. C). Québec-Lille : Les Presses de l’Université Laval-Presses Universitaires de Lille.
[6] Merger Leandri, M.-F. (2005). Grammaire italienne. Paris : Bordas.
[7] Monneret, P. (2003). Notions de neurolinguistique théorique. Dijon : Éditions Universitaires de Dijon.
[8] Scarpa, T. (1996). Occhi sulla graticola. Turin : Einaudi.
[9] Scarpa, T. (2012). Le cose fondamentali. Turin : Einaudi.
[10] Sensini, M., & Roncoroni, F. (1990). La grammatica della lingua italiana. Milan : Mondadori.
[11] Serianni, L., & Castelvecchi, A. (1989). Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Turin: UTET Libreria.
[12] Soutet, O. (1995). Linguistique. Paris : Presses Universitaires de France.
[13] Ulysse, G., & Ulysse, O. (1988). Précis de grammaire italienne. Paris : Hachette.
[14] CORIS/CODIS. Corpus di Italiano scritto. Università di Bologna. <www.corpora.dslo.unibo.it>
[2] Guillaume, G. (1973a). Principes de linguistique théorique de Gustave Guillaume. Québec-Paris : Presses de l'Université Laval-Klincksieck.
[3] Guillaume, G. (1973b). Langage et science du langage. Paris-Québec : Librairie A.-G.Nizet-Presses de l'Université Laval.
[4] Guillaume, G. (1982). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume 1948–1949. Grammaire particulière du français et grammaire générale (vol. 4). Québec : Les Presses de l’Université Laval.
[5] Guillaume, G. (1985). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume 1945–1946 (vol. C). Québec-Lille : Les Presses de l’Université Laval-Presses Universitaires de Lille.
[6] Merger Leandri, M.-F. (2005). Grammaire italienne. Paris : Bordas.
[7] Monneret, P. (2003). Notions de neurolinguistique théorique. Dijon : Éditions Universitaires de Dijon.
[8] Scarpa, T. (1996). Occhi sulla graticola. Turin : Einaudi.
[9] Scarpa, T. (2012). Le cose fondamentali. Turin : Einaudi.
[10] Sensini, M., & Roncoroni, F. (1990). La grammatica della lingua italiana. Milan : Mondadori.
[11] Serianni, L., & Castelvecchi, A. (1989). Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Turin: UTET Libreria.
[12] Soutet, O. (1995). Linguistique. Paris : Presses Universitaires de France.
[13] Ulysse, G., & Ulysse, O. (1988). Précis de grammaire italienne. Paris : Hachette.
[14] CORIS/CODIS. Corpus di Italiano scritto. Università di Bologna. <www.corpora.dslo.unibo.it>