The personalistic approach as a bridge

Název: The personalistic approach as a bridge
Variantní název:
  • Personalistický přístup jako most
Zdrojový dokument: Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 1, s. 21-29
Rozsah
21-29
  • ISSN
    1212-1509 (print)
    2336-4491 (online)
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
Autor přítomného příspěvku se zabývá vývojem personalistické inspirace v literární komparatistice jako mostem spojujícím tradiční autorské přístupy s textovými a recepčními perspektivami. Inspiraci našel v psychologických metodách vytvořených A. Potebňou a jeho předchůdci a následovníky v ruské literární vědě 19. století, stejně jako v psychopoetice. Spisovatel je skutečným tvůrcem literárního artefaktu, klíčovým uzlem a křižovatkou všech faktorů v literární tvorbě a recepci. Obnova a revitalizace nového konceptu autora musí být chápána jako konec hyperbolizovaného, zveličeného a přeceňovaného čtenáře. Jelikož se čtenář stává autorem a autorovi je dovoleno vstoupit do vlastního díla jen jako čtenáři, autor může fungovat jako komplexní čtenář, jenž transformuje svou zkušenost do aktivní tvorby tím, že konvertuje a přetváří svou psychickou a existenciální situaci do literárního artefaktu.
The author of the present contribution deals with the development of the personalistic inspiration in comparative literary studies as a bridge connecting the traditional auctorial approaches and those of textual and receptionist perspectives. He found the inspiration in the psychological methods created by A. Potebnya and his predecessors and successors in Russian 19th–20th-century literary criticism as well as in psychopoetics. The writer is a real creator of a literary artefact – a crucial node and crossroads of all the factors in literary creation and reception. The restoration and revitalization of a new concept of the author has to be understood as the end of the hyperbolized, exaggerated and overestimated reader. As the reader becomes the author, and the author is allowed to enter his work only as a reader, the author may function as a complex reader who transforms its experience into an active literary creation by converting and transforming their own psychic and existential situation into a literary artefact.
Reference
[1] Areál – sociální vědy – filologie. Ed. Ivo Pospíšil. Brno: Kabinet integrované žánrové typologie, Ústav slavistiky, Filozofická fakulta Masarykovy univerzity, 2002.

[2] BASSLER, Moritz: New Historicism: Literaturgeschichte als Poetik der Kultur. Tűbingen: Francke, 2001.

[3] BERG, Michail: Literaturokratija. Problema prisvojenija i pereraspredelenija vlasti v literature. Moskva: Novoje Literaturnoje Obozrenije, 2000.

[4] Comparative Cultural Studies in Central Europe. Eds. Ivo Pospíšil (Brno) – Michael Moser (Wien). Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, 2004.

[5] Česko-slovenské vztahy v slovanských a středoevropských souvislostech. Eds. Ivo Pospíšil – Miloš Zelenka. Brno: Ústav slavistiky FF MU, 2003.

[6] Česko-slovenské vztahy, Evropa a svět. Brněnské texty k slovakistice VI. Eds. Ivo Pospíšil – Miloš Zelenka. Brno: Slavistická společnost Franka Wollmana a Ústav slavistiky FF MU, 2004.

[7] DEMETZ, Peter: Cross Currents. A Yearbook of Central European Culture, Yale University, 9 (1990), s. 135–145.

[8] DEMETZ, Peter: Cross Currents. A Yearbook of Central European Culture, Yale University, 10 (1991), s. 235–251.

[9] DEMETZ, Peter: Cross Currents. A Yearbook of Central European Culture, Yale University, 11 (1992), s. 79–92.

[10] DOROVSKÝ, Ivan: Slovanské meziliterární shody a rozdíly. Brno: Masarykova univerzita, 2004.

[11] ĎURIŠIN, Dionýz a kol.: Osobitné medziliterárne spoločenstvá I–VI. Bratislava, 1987–1993.

[12] ĎURIŠIN, Dionýz a kol.: Medziliterárny centrizmus stredoeurópskych literatúr. České Budějovice: PF JU – Ústav slavistiky FF MU Brno, 1998.

[13] ĎURIŠIN, Dionýz : Čo je svetová literatúra? Bratislava: Obzor, 1992.

[14] ĎURIŠIN, Dionýz: Teória literárnej komparatistiky. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1975.

[15] ĎURIŠIN, Dionýz: Teória medziliterárneho procesu I. Bratislava: Ústav svetovej literatúry SAV, 1995.

[16] GREENBLATT, Stephen – GALLAGHER, Catherine: Practising New Historicism. Chicago: Chicago University Press, 2000.

[17] HORYNA, Břetislav: Dějiny rané romantiky. Fichte, Schlegel, Novalis. Praha: Vyšehrad, 2005.

[18] HRABÁK, Josef: Literární komparatistika. Praha: SPN, 1976.

[19] Integrovaná žánrová typologie (Komparativní genologie). Projekt – metodologie – terminologie – struktura oboru – studie. Hlavní autoři: Ivo Pospíšil – Jiří Gazda – Jan Holzer. Ed. Ivo Pospíšil. Brno: Masarykova univerzita, 1999.

[20] JAKOBSON, Roman: Poetická funkce. Ed. Miroslav Červenka. Jinočany: H&H, 1995.

[21] JUVAN, Marko: Literarna veda v rekonstrukciji. Uvod do sodobni študij. Ljubljana: Narodna a univerzitna knjižnica, 2006.

[22] Kako pisati literarno zgodovino danes? Razprave. Ur. Darko Dolinar – Marko Juvan. Ljubljana: Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti, Inštitut za slovensko literaturo in literarne vede, 2003.

[23] Literatura a filozofie (Zdeněk Mathauser). Kolektivní monografie. Eds. Ivo Pospíšil – Jan Zouhar. Brno: Katedra filosofie – Ústav slavistiky FF MU, 2008.

[24] Litteraria Humanitas XI. Crossroads of Cultures: Central Europe, Kreuzwege der Kulturen: Mitteleuropa, Křižovatky kultury: Střední Evropa, Perekrestki kul‘tury: Srednjaja Jevropa. Ed. Ivo Pospíšil. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, 2002.

[25] Litteraria Humanitas XIII. Austrian, Czech and Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context. Eds. Ivo Pospíšil – Michael Moser – Stefan M. Newerkla. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, 2005.

[26] MURKO, Matthias: Deutsche Einflüsse auf die Anfänge der böhmischen Romantik. Mit einem Anhang: Kollár in Jena und beim Wartburgfest. Verlags-Buchhandlung. Graz: "Styria", 1897.

[27] NEUBAUER, John – CORNIS-POPE, Marcel (eds.): History of the Literary Cultures of East-Central Europe: Junctures and Disjunctures in the 19th and 20th Centuries, sv. 1–3. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2004–2007.

[28] NEUPOKOJEVA, I. G.: Istorija vsemirnoj literatury. Problemy sistemnogo i sravnitel’nogo analiza. Moskva: Nauka, 1976.

[29] PAPOUŠEK, Vladimír – TUREČEK, Dalibor: Hledání literárních dějin. Praha – Litomyšl, Paseka, 2005.

[30] PAVELKA, Jiří – POSPÍŠIL, Ivo: Slovník epoch, směrů, skupin a manifestů. Brno: Georgetown, 1993.

[31] Poetics Today. Estrangement Revisited. Vol. 26, n. 4, Winter 2005, Durham, Duke University Press, 2005.

[32] POSPÍŠIL, Ivo – ZELENKA, Miloš: René Wellek a meziválečné Československo. Brno: Masarykova univerzita, 1996.

[33] POSPÍŠIL, Ivo: Sedmero úskalí a inspirací. Slovenská literatúra 4, 1993, s. 292–295.

[34] POSPÍŠIL, Ivo: Genologie a proměny literatury. Brno: Spisy Masarykovy univerzity v Brně, Filozofická fakulta, 1998.

[35] POSPÍŠIL, Ivo: Paradoxes of Genre Evolution: the 19th-Century Russian Novel. Zagadnienia rodzajów literackich, tom XLII, zeszyt 1–2 (83–84), Łódź 1999, s. 25–47.

[36] POSPÍŠIL, Ivo: Slavistika na křižovatce. Brno: Středoevropské vydavatelství a nakladatelství Regiony, 2003.

[37] POSPÍŠIL, Ivo: Problémy a souvislosti současné genologie. Studia Moravica II. Acta Universitatis Palackianae Olomucensis, Facultas Philosophica, Moravica 2, Universitas Palackého v Olomouci. Olomouc, 2004, s. 29–46.

[38] POSPÍŠIL, Ivo: Ruský román znovu navštívený. Historie, uzlové body vývoje, teorie a mezinárodní souvislosti: Od počátků k výhledu do současnosti. Ed. Jaroslav Malina. Brno: Akademické nakladatelství CERM – Nakladatelství a vydavatelství NAUMA, 2005.

[39] POSPÍŠIL, Ivo: Literary History, Poststructuralism, Dilettantism and Area Studies. In: Writing Literary History. Selected Perspectives from Central Europe. Frankfurt am Main – Berlin – Bern – Bruxelles – New York – Oxford – Wien: Peter Lang Verlag, 2006, s. 141–152.

[40] POSPÍŠIL, Ivo: Teoretická konstrukce a naplněnost kontextu (In margine "nové západní literárněvědné rusistiky"). Opera Slavica 16, 2006, č. 3, s. 31–36.

[41] POSPÍŠIL, Ivo: Co je to areálový výzkum. Cíle, metody, problémové okruhy, tendence a příklady. In: HORYNA, Břetislav – KROB, Josef (eds.): Cesty k vědě. Jak správně myslet a psát. Olomouc: Nakladatelství Olomouc, 2007, s. 90–108.

[42] POSPÍŠIL, Ivo: Primerjalna književnost, srednjeevropski kulturni prostor in teorija literarne zgodovine. Primerjalna književnost 31, 2008, št. 2, s. 137–148.

[43] POSPÍŠIL, Ivo: Utopičnost a hlubinnost literární vědy (Meditace in margine projektu Dionýze Ďurišina). Opera Slavica 3, 1993, č. 1, s. 44–47.

[44] POSPÍŠIL, Ivo: Střední Evropa a Slované. Brno: Masarykova univerzita, 2006.

[45] POSPÍŠIL, Ivo: Próza virtuální autenticity a existenciálního znejistění. SPFFBU, X 10, Slavica litteraria, 2007, s. 5–20.

[46] POSPÍŠIL, Ivo: The Problem of Value and Equality in Comparative Literary Studies: the Past and the Present (Some Comments on the Conception of "Area Value"). In: The Horizons of Comtemporary Slavic Comparative Literature Studies. Ed. by Halina Janaszek-Ivaničková. Warszawa: Dom Wydawniczy Elipsa, 2007, s. 39–49.

[47] POSPÍŠIL, Ivo (Brno) – MOSER, Michael (Wien): Comparative Cultural Studies in Central Europe. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, 2004.

[48] POSPÍŠIL, Ivo (Brno) – MOSER, Michael (Wien) – NEWERKLA, Stefan M. (Wien): Litteraria Humanitas XIII. Austrian, Czech and Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, 2005.

[49] POSPÍŠIL, Ivo (ed.): Světové literatury 20. století v kostce. Pod vedením I. Pospíšila zpracovali S. Dembická, J. Kovář, K. Křížová, P. Kyloušek a I. Přikrylová. Praha: LIBRI, 1998.

[50] POSPÍŠIL, Ivo (ed.): Integrovaná žánrová typologie (Komparativní genologie). Projekt – metodologie – terminologie – struktura oboru – studie (1999). Hlavní autoři: Ivo Pospíšil – Jiří Gazda – Jan Holzer. Ed. Ivo Pospíšil. Brno: Masarykova univerzita, 1999.

[51] POSPÍŠIL, Ivo (ed.): Areál – sociální vědy – filologie. Brno: Kabinet integrované žánrové typologie – Ústav slavistiky, Filozofická fakulta Masarykovy univerzity, 2002.

[52] POSPÍŠIL, Ivo (ed.): Litteraria Humanitas XI. Crossroads of Cultures: Central Europe, Kreuzwege der Kulturen: Mitteleuropa, Křižovatky kultury: Střední Evropa, Perekrestki kul‘tury: Srednjaja Jevropa. Brno: Masarykova univerzita, 2002.

[53] POSPÍŠIL, Ivo – ZELENKA, Miloš: René Wellek a meziválečné Československo. Ke kořenům strukturální estetiky. Brno: Masarykova univerzita, 1996.

[54] POSPÍŠIL, Ivo: Syntetická metodologie Apollona Grigorjeva. SPFFBU, D 36–37, 1989–1990, s. 57–66.

[55] POSPÍŠIL, Ivo: Vozvraščenije k istokam (Razmyšlenija o nekotorych položenijach A. A. Potebni v černovych zametkach o L. N. Tolstom i F. M. Dostojevskom). In: Naukova spadščyna O. O. Potebni. U slov‘janskomu kuľturnomu prostori. Kyjiv: Institut movoznavstva im. O. Potebni Nacionaľnoj Akademii nauk Ukrajiny, Vydavnyčyj Dim Dmytra Buraho, 2013, s. 29–49.

[56] POSPÍŠIL, Ivo: Avtorefleksija/avtoaksiologija tvorčestva i odna tradicija russkoj estetičeskoj mysli. In: Mirgorod. Žurnal, posvjačennyj voprosam epistemologii literaturovedenije. Akademia Podlaska, Université de Lausanne, Section de langues et civilisations slaves, 2010, No. 2, s. 203–210.

[57] TIHANOV, Galin: The Master and the Slave. Lukács, Bakhtin, and the Ideas of Their Time. Oxford University Press, 2000, 2002.

[58] VIRK, Tomo: Primerjalna književnost na prelomu tisočletja. Kritični pregled. Ljubljana: Studia Litteraria, Inštitut za slovinsko literaturo in literarne vede ZRC SAZU, 2007.

[59] VOISINE-JECHOVÁ, Hana: Dějiny české literatury. Jinočany: H&H, 2005.

[60] WEHRLI, Max: Základy modernej teórie literatúry. Bratislava: SVKL, 1965.

[61] WELLEK, René: The Theory of Literary History. Travaux du Cercle Linguistique de Prague 6, Praha, 1936.

[62] WELLEK, René: Názov, podstata a dejiny porovnávacej literatúry. Slavica Slovaca 3, 1968, č. 2, s. 121–141.

[63] WELLEK, René: The Crisis of Comparative Literature. In: Proceedings of the Second International Congress of Comparative Literature. Red. W. P. Friedrich, 1., Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1959, s. 149–159.

[64] WELLEK, René: Immanuel Kant in England. Princeton University Press, 1931.

[65] WELLEK, René (1963): The Two Traditions of Czech Literature. In: WELLEK, René: Essays on Czech Literature. The Hague: Mouton, 1963, p. 30 (originally in: Slavic Studies, ed. by A. Kaun and E. J. Simmons. Ithaca, N. Y., Cornell University Press 1943, p. 213–228).

[66] WOLLMAN, Frank: Slovesnost Slovanů. Praha: Orbis, 1928.

[67] WOLLMAN, Frank: Slovesnost Slovanů. Eds.: Ivo Pospíšil, Miloš Zelenka. Česká asociace slavistů ve spolupráci s Ústavem slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, Středoevropským centrem slovanských studií a Slavistickou společností Franka Wollmana. Red. Eva Niklesová, redakční spolupráce: Natália Čuveleva. 2. vyd. (1. vyd. 1928). Brno: TRIBUN EU, 2012.

[68] WOLLMAN, Frank: Die Literatur der Slawen. Herausgegeben von Reinhard Ibler und Ivo Pospíšil. Aus dem Tschechischen übertragen von Kristina Kallert. Vergleichende Studien zu den slavischen Sprachen und Literaturen. Herausgegeben von Renate Belentschikow und Reinhard Ibler, Bd. 7. Frankfurt am Main – Berlin – Bern – Bruxelles – New York – Oxford – Wien: Peter Lang, 2003.

[69] WOLLMAN, Slavomír: Postmodernismus ve slovansko-středoevropském zorném poli: fakta a fikce. In: Slavistika dnes. Kolektivní monografie. Ed. Ivo Pospíšil. Brno: Česká asociace slavistů – Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, 2007, s. 213–228.

[70] WOLLMAN, Slavomír: Van Tieghem a ti druzí: hledání generální literatury směrem k jihovýchodu. In: Česká slavistika 2008. Brno – Praha: Academicus, 2008, s. 323–335.

[71] ZELENKA, Miloš: Juvan, Marko: Literarna veda v rekonstrukciji. Uvod do sodobni študij. Ljubljana: Narodna a univerzitna knjižnica, 2006. Opera Slavica 18, 2008, č. 1, s. 42–44.