Стилистически сниженная лексика в речи бизнес-тренера (на материале выступлений Ирины Хакамады)

Název: Стилистически сниженная лексика в речи бизнес-тренера (на материале выступлений Ирины Хакамады)
Transliterovaný název
Stilističeski snižennaja leksika v reči biznes-trenera (na materiale vystuplenij Iriny Chakamady)
Variantní název:
  • Special colloquial vocabulary in speech of a business coach (based on the speeches of Irina Khakamada)
Zdrojový dokument: Opera Slavica. 2023, roč. 33, č. 2, s. 41-56
Rozsah
41-56
  • ISSN
    1211-7676 (print)
    2336-4459 (online)
Type: Článek
Jazyk
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
Речь бизнес-тренеров отличается стремлением говорящего оказать влияние на сознание реципиента благодаря использованию различных языковых средств. Адресант учитывает не только цель коммуникации (информирование, привлечение внимания / развлечение, убеждение), но и ее синтетический характер, сочетающий в себе вертикальные и горизонтальный векторы. Говорящий пытается завоевать и удержать расположение аудитории, получить ее поддержку, понимание и доверие благодаря комплексному воздействию на чувства, эмоции и подсознание адресата, а также демонстрации принадлежности к группе «своих». Одной из особенностей речи Ирины Хакамады в роли бизнес-тренера является употребление стилистически сниженной лексики (молодежный сленг, арго, вульгаризмы, обсценная лексика).
The speech of business coaches is distinguished by the speaker's desire to influence the mind of the recipient through the use of various linguistic means. The addresser takes into account not only the goal of communication (informing, attracting attention / entertainment, persuasion), but also its synthetic character, which combines vertical and horizontal vectors. The speaker is trying to gain and keep the sympathy of the audience, get its support, understanding, and trust by complexly influencing the feelings, emotions, and subconscious of the addressee, as well as by demonstrating belonging to the "In-group". One of the features of Irina Khakamada's speech as a business coach is the use of special colloquial vocabulary (youth slang, argot, vulgarisms, obscene vocabulary).
Reference
[1] AZIMOV, È. G., ŠČUKIN, A. N.: Novyj slovar' metodičeskich terminov i ponjatij (teorija i praktika obučenija jazykam). Moskva: Izdatel'stvo IKAR. 2009.

[2] BARANOV, A. N., KARAULOV, Ju. N.: Russkaja političeskaja metafora: Materialy k slovarju. AN SSSR. In-t rus. jaz. Moskva, 1991.

[3] BASKO, N. V.: Frazeologija političeskogo diskursa v aspekte mežkul'turnoj kommunikacii. Političeskaja lingvistika, 2017, № 5 (65), s. 175–180.

[4] BELL, A.: Language Style as Audience Design. In: COUPLAND, N. –JAWORSKI, A. (eds.) Sociolinguistics: a Reader and Coursebook. New York: St Mattin's Press Inc. 1984, s. 240–250.

[5] BRUSENSKAJA, L. A.: Kriminalizacija institucional'nogo diskursa: problema žargonizacii sovremennogo russkogo jazyka. Filosofija prava, 2014, № 3 (64), s. 84–87.

[6] BUTACHINA, L. A. – FILIPPOVA, A. V.: Precedentnyje fenomeny v tekstach političeskogo diskursa. Vestnik Volžskogo universiteta imeni V. N. Tatiščeva, 2012, № 3.

[7] CIBIZOVA, O. V.: Sovremennyj molodežnyj žargon: problemy leksikografičeskogo opisanija. Dissertacija. Severodvinsk, 2006.

[8] DU, Š.: Osobennosti rečevogo portreta rossijskich ženščin-politikov. Litera, 2021, № 6, s. 176–185.

[9] GRAČEV, M. A.: V pogone za èffektom. Blatnyje slova na gazetnoj polose. Russkaja reč', 2001. № 5, s. 67–72.

[10] GUDKOV, D. B.: Ritualy i precedenty v političeskom diskurse. Političeskij diskurs v Rossii. Moskva, 1998. Vypusk 2, s. 30–36.

[11] CHOROŠEVA, N. V.: Russkij obščij žargon: k opredeleniju ponjatija. Izmenjajuščijsja jazykovoj mir. Perm', 2002. [online]. Dostupno na: http://www.philology.ru/linguistics2/khorosheva-02.htm. [cit. 15.12.2022].

[12] JAKOBSON, R. O.: Lingvistika i poètika. In: Strukturalizm: «za» i «protiv»: Sbornik statej. Moskva. 1975. [online]. Dostupno na: http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-75.htm. [cit. 15.12.2022].

[13] KOKOVA, A. V. – TAMER'JAN, T. Ju.: Reprezentacija femininnych principov biznes-menedžmenta (po materialam SMI). Vestnik RUDN. Serija: Teorija jazyka. Semiotika. Semantika, 2019, № 1, s. 121–128.

[14] KOROLEVA, L. Ju.: Pragmatičeskij aspekt slenga v sovremennom političeskom diskurse. Naučnyj rezul'tat. Voprosy teoretičeskoj i prikladnoj lingvistiki, 2019, № 2, s. 32–41.

[15] KOSTOMAROV, V. G.: Jazykovoj vkus èpochi: Iz nabljudenij nad rečevoj praktikoj mass-media. Moskva: Centr «Zlatoust», 1999.

[16] LAKOFF, R.: Jazyk i mesto ženščiny. In: Vvedenije v gendernyje issledovanija: chrestomatija. Char'kov, 2011, č. II, s. 784–798.

[17] LEORDA, S. V.: Rečevoj portret sovremennogo studenta. Avtoreferat dissertacii. Saratov, 2006.

[18] MICHAL'SKAJA, A. K.: Rečevoj imidž v sisteme rečevogo dizajna: metodologija i technologii. Èkologija jazyka i kommunikativnaja praktika, 2019, № 1, s. 28–38.

[19] MICHAL'SKAJA, A. K.: Russkij Sokrat: Lekcii po sravnitel'no-istoričeskoj ritorike. Moskva, 1996.

[20] MOKIJENKO, V. M.: Russkaja brannaja leksika: cenzurnoje i necenzurnoje. Rusistika, 1994, № 1/2, s. 50–73. [online]. Dostupno na: http://www.philology.ru/linguistics2/mokiyenko-94.htm. [cit. 15.12.2022].

[21] NEŽINA, L. A.: Èkstralingvističeskije pričiny jazykovoj redukcii. Filologičeskije nauki. Voprosy teorii i praktiki, № 6 (48): v 2-ch č. Č. I., 2015. C. 111–114.

[22] NOVIKOV, V.: Novyj slovar' modnych slov. Moskva: Slovari XXI veka, 2016.

[23] OPARINA, Je. O.: Metafora v političeskom diskurse. Političeskaja nauka, 2002, № 3, s. 22–29.

[24] ORLOVA, N. O. – BOGDANOVA, O. Ju.: Funkcional'noje naznačenije slenga (na materiale russkich i amerikanskich slengizmov). Vestnik Severnogo federal'nogo universiteta. Serija: Gumanitarnyje i social'nyje nauki, 2021, № 6, s. 98–104.

[25] OSETROVA, Je. V.: Rečevoj imidž. Učebnoje posobije. Krasnojarskij gosudarstvennyj universitet. Krasnojarsk, 2004.

[26] PAVLOVA, L. G.: Rečevoj imidž gosudarstvennogo i municipal'nogo služaščego. Gosudarstvennoje i municipal'noje upravlenije. Učenyje zapiski, 2010, № 2, s. 66–80.

[27] ROMANOVA, N. N. – FILIPPOV, A. V.: Kul'tura rečevogo obščenija: ètika, pragmatika, psichologija: slovar'. 2-je izdanije. Moskva: FLINTA. 2016. [online]. Dostupno na: https://speech_culture.academic.ru/1053. [cit. 15.12.2022].

[28] RYČEVA, Je.: Nenormativnaja leksika i frazeologija v diskurse rossijskich i češskich politikov. In: Badania nad językiem i kulturą badania nad językiem i kulturą. Tom II. Brudne, odrażające, niechciane w języku i literaturze II. Poznań: Bogucki Wydawnictwo Naukowe, 2019, s. 173–181.

[29] SEDOV, K. F.: Agressija i manipuljacija v povsednevnoj kommunikacii. Jurislingvistika, 2005, № 6, s. 87–104.

[30] SLADKEVIČ, Ž.: Rečevoj imidž oppozicionnogo žurnalista v pragmalingvističeskom rakurse. Przegląd wschodnioeuropejski, XI/2, 2020, s. 155–165.

[31] SOPOVA, I. V. – MIŠANOVA, Ju. V. – DOLUDENKO, O. S.: Transformacii frazeologizmov v russkom političeskom diskurse i riski nacional'noj kul'tury. Riski v izmenjajuščejsja social'noj real'nosti: problema prognozirovanija i upravlenija. Voronež: OOO «PT», 2015, s. 652–658.

[32] SULIMOV, V. A.: Problema formirovanija rečevogo imidža. Govor: al'manach. 1995, № 9 (9), s. 101–105.

[33] SZYMULA, R.: Snižennaja leksika v sovremennom russkom političeskom diskurse. Polilog. Studia Neofilologiczne, № 4, 2014, s. 247–254.

[34] TOPKA, L. V.: Gendernyj aspekt issledovanija rečevogo povedenija. Filologičeskije nauki. Voprosy teorii i praktiki, 2015, № 10 (52): v 2 č. Č. II, s. 158–162.

[35] VOLOŠIN, Ju. K. – POLITOVA, Je. A.: Semiotika i obscennaja leksika. Aktual'nyje problemy filologii i pedagogičeskoj lingvistiki, 2018, № 4 (32), s. 82–88.

[36] ŽEL'VIS, V. I.: Pole brani. Skvernoslovije kak social'naja problema v jazykach i kul'turach mira. Moskva: Ladomir, 2001.

[37] Irina Chakamada: «Napolovinu ja mužčina». Večernjaja Kazan'. Obščestvo. [online.] Dostupno na: https://www.evening-kazan.ru/articles/irina-hakamada-napolovinuya-muzhchina.html [cit. 15.12.2022].

[38] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. 8 šagov k peremenam. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/8-shagov-k-peremenam/. [cit. 15.12.2022].

[39] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Irina Chakamada — self-made woman. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0-%D0%A5%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0-self-madewomen/ [cit. 15.12.2022].

[40] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Irina Chakamada rasskazala, čto podviglo jeje pojti v politiku. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/irina-hakamada-rasskazalachto-podviglo-ee-pojti-v-politiku/ [cit. 15.12.2022].

[41] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Iščite sebja, a ne slavu, brend radi brenda — opustošajuščaja istorija. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/ishhite-sebya-a-neslavu-brend-radi-brenda-opustoshayushhaya-istoriya/ [cit. 15.12.2022].

[42] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Ja — ne obsluživajuščij personal. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/irina-hakamada-ya-ne-obsluzhivayushhij-personal/ [cit. 15.12.2022].

[43] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Jesli u vas net seksa — ne budet i babla. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/irina-hakamada-prosvetila-kazantsev-esli-u-vasnet-seksa-ne-budet-i-babla/ [cit. 15.12.2022].

[44] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Kak žit' v uslovijach turbulentnosti. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/kak-zhit-v-usloviyah-turbulentnosti-10-instruktsij-irinyhakamady/ [cit. 15.12.2022].

[45] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Perezagruzka v èpochu chaosa. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/perezagruzka-v-epohu-haosa/ [cit. 15.12.2022].

[46] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Sčast'je — èto delat' to, čto nravitsja. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/schaste-eto-delat-to-chto-nravitsya/ [cit. 15.12.2022].

[47] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. U nas dva lišnich ministerstva. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/u-nas-dva-lishnih-ministerstva-ministerstvo-obrazovaniyai-ministerstvo-kultury/ [cit. 15.12.2022].

[48] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Upravljajte vremenem i budet vam kajf, drajv i kar'jera. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/upravlyajte-vremenem-i-budet-vamkajf-drajv-i-karera/ [cit. 15.12.2022].

[49] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. V nestabil'noje vremja važno naučit'sja konvertirovat' èmocii. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/irina-hakamada-v-nestabilnoevremya-vazhno-nauchitsya-konvertirovat-emotsii/ [cit. 15.12.2022].

[50] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Vaša žizn' — èto vaš superprojekt. I vy jego menedžer. [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/vasha-zhizn-eto-vash-superproekt-ivy-ego-menedzher/ [cit. 15.12.2022].

[51] Oficial'nyj sajt Iriny Chakamady. Vo-pervych, my ofigennyje! [online.] Dostupno na: https://hakamada.ru/vo-pervyh-my-ofigennye/. [cit. 15.12.2022].