El pronombre átono en las construcciones existenciales como pronombre partitivo

Název: El pronombre átono en las construcciones existenciales como pronombre partitivo
Variantní název:
  • Unstressed pronouns in existential sentences as partitive clitics
Zdrojový dokument: Études romanes de Brno. 2024, roč. 45, č. 1, s. 190-217
Rozsah
190-217
  • ISSN
    2336-4416 (online)
Type: Článek
Jazyk
Přístupová práva
otevřený přístup
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
El pronombre átono de la construcción existencial con haber ha recibido una atención esporádica por parte de los gramáticos, por lo que muchas de sus propiedades semánticas y sintácticas permanecen sin explorar. En este artículo, formulo la hipótesis de que el clítico es una forma pronominal partitiva o cuantitativa, que pronominaliza el núcleo cuantitativo de una construcción partitiva (i. e. el pivote de haber). Ejemplos en favor de la hipótesis son ciertos pronombres partitivos con verbos inacusativos del español, como existir, faltar, estar presentativo o abundar, que comparo con los clíticos del catalán, el italiano, el francés y el aragonés. El efecto de definitud, que excluye los pivotes definidos o específicos, permite ratificar que el pronombre átono de la construcción existencial no está relacionado con la definitud.
Scarce attention has been paid to unstressed pronouns in haber 'to be' existential clauses. Some of their semantic and syntactic properties hence remain largely unexplored. In this paper, the hypothesis is put forth that this clitic is a partitive or quantitative pronoun, which cliticizes the quantitative head of a partitive construction, that is, the pivot of haber. Evidence in this respect are pronouns found with some unaccusative verbs such as existir 'to exist', faltar 'to lack', presentative estar 'to be' or abundar 'to abound', which are here compared with Catalan, Italian, French, and Aragonese partitive clitics. The definiteness effect, which bars definite or specific pivots, also supports the claim that the clitic related to the pivot position cannot be definite.
Note
La investigación que subyace a este artículo se inscribe como parte del proyecto "El Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER): edición digital y análisis lingüístico" (PID2022-138497NB-I00) (IP: Inés Fernández-Ordóñez), financiado por MCIN/AEI/10.13039/501100011033 y por el FSE+.
Reference
[1] Abney, S. P. (1987). The English Noun Phrase in Its Sentential Aspect. Tesis doctoral inédita. Massachusetts: Massachusetts Institute of Technology.

[2] Agulló, J. (2022). Las oraciones de relativo predicativas en español: pronombres reasuntivos y variación dialectal. Zeitschrift für romanische Philologie, 138, 1, 161-191.

[3] Agulló, J. (2023a). El pronombre reasuntivo en la sintaxis del español: Teoría sintáctica, distribución dialectal y estratificación sociolingüística. Tesis doctoral inédita. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.

[4] Agulló, J. (2023b). Las oraciones de relativo predicativas en la sintaxis del español: desarrollo diacrónico e indefinitud. Revista de Filología Española, 103, 1, 31-55.

[5] Agulló, J. (2024). Existential Constructions, Definiteness Effects, and Linguistic Contact: At the Crossroads between Spanish and Catalan. Languages, 9, 11, 1-34.

[6] Aissen, J. (2003). Differential object marking: Iconicity vs. economy. In Natural language & linguistic theory (pp. 435-483).

[7] Alcina, J.; & Blecua, J. M. (1975). Gramática española. Barcelona: Ariel.

[8] Alexiadou, A.; Anagnostopoulou, E.; & Everaert, M. (2004). Introduction. In The Unaccusativity Puzzle. Explorations of the Syntax-Lexicon Interface (pp. 1-21). Oxford: Oxford University Press.

[9] Aleza Izquierdo, M. (2015). El avance de la pluralización del verbo impersonal "haber" en corpus orales puertorriqueños. Dialectologia: revista electrònica, 15, 35-67.

[10] Arteaga, S.; & De La Mora, J. (2022). Prototipicidad de sujetos en la variación dialectal del verbo "haber". Revista Signos. Estudios de Lingüística, 55, 109. http://www.revistasignos.cl/index.php/signos/article/view/593

[11] Badia i Margarit, A. M. (1994). Gramàtica de la llengua catalana. Descriptiva, normativa, diatòpica, diastràtica. Barcelona: Biblioteca Universitària.

[12] Baker, M. C. (2008). The syntax of agreement and concord. Cambridge: Cambridge University Press.

[13] Baker, M. C. (2011). When agreement is for number and gender but not person. Natural Language & Linguistic Theory, 29, 4, 875-915.

[14] Baños, J. M. (2015). Dos tipos de intransitividad en latín: sintaxis y semántica. In J. de la Villa, P. Cañizares Ferriz, E. Falque Rey, J. F. González Castro, & J. Siles Ruiz (Eds.), Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico (pp. 637-668). Logroño, Sociedad Española de Estudios Clásicos.

[15] Batiukova, O. (2004). Sobre la intransitividad y la estructura subeventiva de los verbos de movimiento. Interlingüística, 15, 177-188.

[16] Beberfall, L. (1952). A History of the Partitive Indefinite Construction in the Spanish Language. Tesis doctoral inédita. Michigan: University of Michigan.

[17] Belletti, A. (1979). Sintagmi nominali quantificati e costruzioni dislocate a sinistra. Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa. Classe di Lettere e Filosofia, 9, 4, 1525-1568.

[18] Belletti, A. (1987). Los inacusativos como asignadores de caso. In V. Demonte, & M. Fernández Lagunilla (Eds.), Sintaxis de las lenguas románicas (pp. 167-230). Madrid: Ediciones El Arquero.

[19] Belletti, A. (1988). The case of unaccusatives. Linguistic inquiry, 19, 1, 1-34.

[20] Belletti, A.; & Rizzi, L. (1981). The syntax of "ne": some theoretical implications. The Linguistic Review, 1, 2, 117-154.

[21] Bello, A. (1984). Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Con las notas de Rufino José Cuervo. Ed. R. Trujillo. Madrid: Arco Libros.

[22] Bentivoglio, P.; Sedano, M. (2011). Morphosyntactic Variation in Spanish-Speaking Latin America. In M. Díaz-Campos (Ed.), The Handbook of Hispanic Sociolinguistics (pp. 168-186). Oxford: Wiley Blackwell.

[23] Bentley, D. (2004). Ne-Cliticisation and Split Intransitivity. Journal of Linguistics, 40, 2, 219-262.

[24] Bentley, D. (2006). Split intransitivity in Italian. Berlin: Mouton de Gruyter.

[25] Bernstein, J. B. (2008). Reformulating the determiner phrase analysis. Language and Linguistics Compass, 2, 1246-70.

[26] Bonet, S.; & Solà, J. (1986). Sintaxi generativa catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.

[27] Borer, H. (2004). The Grammar Machine. In A. Alexiadou, E. Anagnostopoulou, & M. Everaert (Eds.), The Unaccusativity Puzzle. Explorations of the Syntax-Lexicon Interface (pp. 288-331). Oxford: Oxford University Press.

[28] Bosque, I. (1990). Las categorías gramaticales: relaciones y diferencias. Madrid: Síntesis.

[29] Bosque, I. (1996). Por qué determinados sustantivos no son sustantivos determinados: repaso y balance. In I. Bosque (Ed.), El sustantivo sin determinación. La ausencia del determinante en la lengua española (pp. 13-119). Madrid: Visor.

[30] Bosque, I.; & Gutiérrez-Rexach, J. (2009). Fundamentos de sintaxis formal. Madrid: Akal.

[31] Bosque, I.; & Picallo, C. (2012). Articles as Partitives. In L. Brugé, A. Cardinaletti, G. Giusti, N. Munaro, & C. Poletto (Eds.), Functional Heads: The Cartography of Syntactic Structures (pp. 138-149). Oxford: Oxford University Press.

[32] Bossong, G. (1991). Differential object marking in Romance and beyond. In D. Wanner, & D. A. Kibbee (Eds.), New analyses in Romance linguistics (pp. 143-170). Ámsterdam: John Benjamins.

[33] Bossong, G. (1998). Le marquage différentiel de l'objet dans les langues d'Europe. In J. Feuillet (Ed.), Actance et valence dans les langues de l'Europe (pp. 193-258). Berlín: De Gruyter.

[34] Burzio, L. (1986). Italian syntax: A government-binding approach. Dordrecht/Boston/Lancaster/Tokyo: D. Reidel Publishing Company.

[35] Campos, H. (1999). Transitividad e intransitividad. In I. Bosque, & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1519-1574). Madrid: Espasa Calpe.

[36] Cardinaletti, A. (1994). On the internal structure of pronominal DPs. The Linguistic Review, 11, 3-4, 195-220.

[37] Cardinaletti, A.; & Giusti, G. (1992). Partitive ne and the QP-hypothesis: A case study. In E. Fava (Ed.), Proceedings of the XVII Meeting of Generative Grammar (pp. 121-141). Venezia, Università degli studi di Venezia.

[38] Cardinaletti, A.; & Giusti, G. (2006). The Syntax of Quantified Phrases and Quantitative Clitics. In M. Everaert, & H. Van Riemsdijk (Eds.), The Blackwell Companion to Syntax (pp. 23-93). Oxford, Wiley Blackwell.

[39] Cardinaletti, A.; & Giusti, G. (2016). The syntax of the Italian indefinite determiner dei. Lingua, 181, 1, 58-80.

[40] Castillo Lluch, M.; & Octavio de Toledo y Huerta, Á. S. (2016). Habemos muchos que hablamos español: distribución e historia de la concordancia existencial en primera persona de plural. In C. De Benito, & Á. S. Octavio de Toledo y Huerta (Eds.), En torno a haber: Construcciones, usos y variación desde el latín hasta la actualidad (pp. 111-168). Frankfurt: Peter Lang.

[41] Chierchia, G. (1997). Partitives, reference to kinds and semantic variation. In A. Lawson (Ed.), Semantics and Linguistic Theory (pp. 73-98). Ithaca: CLC Publications.

[42] Chomsky, N. (1995). The Minimalist Program. Massachusetts: MIT Press.

[43] Claes, J. (2014). Sociolingüística comparada y gramática de construcciones: Un acercamiento a la pluralización de "haber" presentacional en las capitales antillanas. Revista Española de Lingüística Aplicada / Spanish Journal of Applied Linguistics, 27, 2, 338-364.

[44] Claes, J. (2016). Cognitive, social, and individual constraints on linguistic variation. A case study of presentational "haber" pluralization in Caribbean Spanish. Berlín/Boston: Walter de Gruyter.

[45] Contreras, H. (1996). Sobre la distribución de los sintagmas nominales no predicativos sin determinante. In I. Bosque (Ed.), El sustantivo sin determinación. La ausencia del determinante en la lengua española (pp. 141-168). Madrid: Visor.

[46] Corbett, G. G. (2006). Agreement. Cambridge: Cambridge University Press.

[47] Cresti, D. (2003). Aspects of the Syntax and Semantics of ne. In C. Tortora (Ed.), The Syntax of Italian Dialects (pp. 67-101). Oxford: Oxford University Press.

[48] De Benito Moreno, C. (2016). La pronominalización en las construcciones existenciales con haber: ¿hay restricciones o no las hay?. In C. De Benito, & Á. S. Octavio de Toledo y Huerta (Eds.), En torno a haber: Construcciones, usos y variación desde el latín hasta la actualidad (pp. 209-237). Frankfurt: Peter Lang.

[49] De Miguel, E. (1986a). Papeles temáticos y regla de formación de adjetivos en -ble. Dicenda: Estudios de lengua y literatura españolas, 5, 159-182.

[50] De Miguel, E. (1986b). Sulla regola di formazione degli aggettivi in -ble in spagnolo. Rivista di Grammatica Generativa, 11, 127-165.

[51] De Miguel, E. (1992). El aspecto en la sintaxis del español: perfectividad e impersonalidad. Madrid: Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid.

[52] Demonte, V. (1985). Papeles temáticos y sujeto sintáctico en el sintagma nominal. Rivista di Grammatica Generativa, 9-10, 265-331.

[53] Demonte, V.; & Masullo, P. J. (1999). La predicación: los complementos predicativos. In Ignacio Bosque, & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 2461-2524). Madrid: Espasa-Calpe.

[54] Den Dikken, M. (2019). The Attractions of Agreement: Why Person Is Different. Frontiers in Psychology, 10, 1-18.

[55] Díaz-Campos, M. (2003). The pluralization of haber in Venezuelan Spanish: A sociolinguistic change in real time. Indiana University Linguistic Community Working Papers, 3, 1, 1-13.

[56] Díaz-Campos, M. (2014). Introducción a la sociolingüística hispánica. Oxford: Wiley Blackwell.

[57] Dobrovie-Sorin, C. (1990). Clitic Doubling, Wh-Movement, and Quantification in Romanian. Linguistic Inquiry, 21, 3, 351-397.

[58] Eguren, L. (2006). La capacidad explicativa de la Hipótesis de la Frase Determinante. Revista Iberoamericana, 17, 215-38.

[59] Eguren, L. (2008). Clíticos léxicos y elipsis nominal. In X. Artiagoitia Beaskoetxea, L. Andrinua, & J. Andoni (Coords.): Gramatika Jaietan: Patxi Goenagaren Omenez (pp. 209-224). Euskal Herriko Unibertsitatea: Universidad del País Vasco.

[60] Eguzkitza, A.; & Kaiser, G. A. (1999). Postverbal subjects in Romance and German: Some notes on the Unaccusative Hypothesis. Lingua, 109, 3, 195-219.

[61] Elliot, W. N. (1984). Local binding and extraction from NP. Estudis Gramaticals. Working Papers in Linguistics, I, 77-107.

[62] Fábregas, A. (2013). Differential object marking in Spanish: State of the art. Borealis-An International Journal of Hispanic Linguistics, 2, 2, 1-80.

[63] Fernández Ramírez, S. (1987). Gramática española. Madrid: Arco Libros.

[64] Fernández Soriano, O.; & Táboas Baylín, S. (1999). Construcciones impersonales no reflejas. In I. Bosque, & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1723-1778). Madrid: Espasa Calpe.

[65] Fontanella de Weinberg, M. B. (1992). Variación sincrónica y diacrónica de las construcciones con "haber" en el español americano. Boletín de filología, 33, 1, 35-46.

[66] Francez, I. (2009). Existentials, predication, and modification. Linguistics and Philosophy, 32, 1-50.

[67] Francez, I. (2010). Context dependence and implicit arguments in existentials. Linguistics and Philosophy, 33, 11-30.

[68] Franco, J. A. (1993). Conditions on clitic doubling: the agreement hypothesis. Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo", 27, 1, 285-298.

[69] Franco, J. A. (2000). The Case of Spanish Pronominal Clitics: Agreement as a Continuum. In F. Beukema, M. den Dikken (Eds.), Clitic Phenomena in European Languages (pp. 147-189). Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins.

[70] Freeze, R. (1992). Existentials and other locatives. Language, 68, 553-595.

[71] García Yebra, V. (1983). ¿Complemento directo o sujeto con las formas unipersonales de haber? Revista de filología española, 63, 1-2, 33-71.

[72] Gili Gaya, S. (1961). Curso superior de sintaxis española. 8a ed. Barcelona: Publicaciones y Ediciones Spes.

[73] Giusti, G. (1991). The categorial status of quantified nominals. Linguistische Berichte: Forschung, Information, Diskussion, 136, 438-454.

[74] Giusti, G. (1990). Floating Quantifiers, Scrambling, and Configurationality. Linguistic Inquiry, 21, 4, 633-641.

[75] González Calvo, J. M. (2007). Tensión de normas: "Haber" impersonal en español. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 25, 249-262.

[76] Gràcia i Solé, Ll.; & Roca Urgell, F. (2017). Había (…) más de lo que parecía: una discusión existencial. In Á. J. Gallego, Y. Rodríguez Sellés, & J. Fernández Sánchez (Eds.), Relaciones sintácticas: homenaje a Josep M. Brucart y M. Lluïsa Hernanz (pp. 365-386). Universitat Autònoma de Barcelona.

[77] Gutiérrez-Rexach, J. (2003). La semántica de los indefinidos. Madrid: Visor.

[78] Hernández Díaz, A. (2006). Posesión y existencia. La competencia de "haber" y "tener" y "haber" existencial. In C. Company Company (Ed.), Sintaxis histórica de la lengua española. Primera parte: la frase verbal, (pp. 1053-1160). Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México / Fondo de Cultura Económica.

[79] Hernández Díaz, A. (2007). De la posesión a la existencia en el español medieval. Medievalia, 39, 31-39.

[80] Hernández Díaz, A. (2014). Funciones discursivas de las oraciones existenciales en español. Anuari de filologia. Estudis de lingüística, 4, 119-138.

[81] von Heusinger, K.; & Kaiser, G. A. (2003). The Interaction of Animacy, Definiteness, and Specificity in Spanish. In K. von Heusinger, G. A. Kaiser (Eds.), Proceedings of the Workshop "Semantic and Syntactic aspects of specificity in Romance languages" (pp. 41-65). Konstanz: Fachbereich Sprachwissenschaft der Universität Konstanz.

[82] von Heusinger, K.; & Kaiser, G. A. (2007). Differential object marking and the lexical semantics of verbs in Spanish. In G. A. Kaiser, & M. Leonetti (Eds.), Proceedings of the workshop definiteness, specificity and animacy in Ibero-Romance languages (pp. 85-110).

[83] van Hout, A. (2004). Unaccusativity as Telicity Checking. In A. Alexiadou, E. Anagnostopoulou, & M. Everaert (Eds.), The Unaccusativity Puzzle. Explorations of the Syntax-Lexicon Interface (pp. 60-83). Oxford: Oxford University Press.

[84] Jackendoff, R. S. (1977). X' Syntax: A Study of Phrase Structure. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.

[85] Jaeggli, O. A. (1980). On some phonologically null elements in syntax. Tesis doctoral inedita. Massachusetts: Massachusetts Institute of Technology.

[86] Jaeggli, O. A. (1982). Topics in Romance Syntax. Dordrecht: Foris Publications.

[87] Jaque Hidalgo, M. (2010). Verbos de estado y sus nominalizaciones. Una primera aproximación. Hesperia: Anuario de filología hispánica, 13, 1, 101-115.

[88] Kany, C. E. (1945). American-Spanish Syntax. Chicago: University of Chicago Press.

[89] Kayne, R. S. (1975). French syntax: The transformational cycle. Massachusetts: MIT Press.

[90] Keenan, E. L. (1987). A Semantic Definition of "Indefinite NP". In E. Reuland, & A. ter Meulen (Eds.), The Representation of (In)definiteness (pp. 286-317). Massachusetts: MIT Press.

[91] Kimball, J.; & Aissen, J. (1971). I think, you think, he think. Linguistic inquiry, 2, 2, 241-246.

[92] Laca, B. (1996). Acerca de la semántica de los "plurales escuetos" del español. In I. Bosque (Ed.), El sustantivo sin determinación. La ausencia de determinante en la lengua española (pp. 241-268). Madrid: Visor.

[93] Landau, I. (2007). EPP extensions. Linguistic Inquiry, 38, 3, 485-523.

[94] Lastra, Y.; & Martín Butragueño, P. (2016). La concordancia de "haber" existencial en la Ciudad de México. Boletín de filología, 51, 2, 121-145.

[95] Leonetti, M. (1989). El artículo y la referencia. Madrid: Taurus.

[96] Leonetti, M. (1999). El artículo. En I. Bosque, & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 787-890). Madrid: Espasa-Calpe.

[97] Leonetti, M. (2004). Specificity and differential object marking in Spanish. Catalan journal of linguistics, 75-114.

[98] Leonetti, M. (2007a). Clitics do not encode specificity. In G. A. Kaiser, & M. Leonetti (Eds.), Proceedings of the Workshop "Definiteness, Specificity and Animacy in Ibero-Romance Languages" (pp. 111-139). Konstanz: Universität Konstanz, Fachbereich Sprachwissenschaft der Universität Konstanz.

[99] Leonetti, M. (2007b). Sobre la relación entre doblado de clíticos y movimiento de objetos. Cuadernos de Lingüística, 14, 1, 135-152.

[100] Leonetti, M. (2008). Specificity in Clitic Doubling and in Differential Object Marking. 20, 1, pp. 33-66.

[101] Leonetti, M. (2011). Indefinidos, nombres escuetos y clíticos en las dislocaciones en español. In J. Camacho, M. Luján, & L. Sánchez (Eds.), Cuadernos de la ALFAL, 3/'Estudios de gramática formal del español contemporáneo', pp. 100-123.

[102] Longa, V. M.; & Lorenzo, G.; Rigau, G. (1996). Expressing modality by recycling clitics. Catalan working papers in linguistics, 67-79.

[103] Longa, V. M.; & Lorenzo, G.; Rigau, G. (1998). Subject clitics and clitic recycling: locative sentences in some Iberian Romance languages. Journal of linguistics, 34, 1, 125-164.

[104] Longobardi, G. (1994). Reference and proper names. Linguistic Inquiry, 25, 609-65.

[105] Longobardi, G. (2008). Reference to individuals, person, and the variety of mapping parameters. In H. H. Müller, & A. Klinge (Eds.), Essays on Nominal Determination: From Morphology to Discourse Management (pp. 189-211). Ámsterdam: John Benjamins,.

[106] López Ferrero, C. (2008). Comportamiento sintáctico y discursivo de verbos inacusativos de existencia y aparición: implicaciones lexicográficas. In I. Olza Moreno, M. Casado Velarde, & R. González Ruiz (Eds.), Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL) (pp. 445-454). Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra.

[107] López, L. (2009). A derivational syntax for information structure. New York, NY: Oxford University Press.

[108] López Palma, H. (1999). La interpretación de los cuantificadores. Aspectos sintácticos y semánticos. Madrid: Visor Libros.

[109] Luque Moreno, J. (1978). En torno al sintagma "haber impersonal + sustantivo" y sus orígenes latinos. Revista española de lingüística, 8, 1, 125-148.

[110] Manente, M. (2008). L'aspect, les auxiliares être et avoir et l'hypothese inaccusative dans une perspective comparative français / italien. Tesis doctoral inédita. Université Paris 8 / Università Ca' Foscari.

[111] Mare, M. (2014). La ocurrencia del artículo definido en construcciones partitivas. Borealis : An International Journal of Hispanic Linguistics, 3, 2, 323-334.

[112] Martí i Girbau, N. (2010). The Syntax of Partitives. Tesis doctoral inédita. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona.

[113] Martin, T.; Sitaridou, I.; & Hinzen, W. (2021). Correlations between Case and the D-system and the interpretability of Case. Borealis—An International Journal of Hispanic Linguistics, 10,. 238-63.

[114] Martínez, J. A. (1999). La concordancia. In I. Bosque, & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 2695-2786). Madrid: Espasa.

[115] McNally, L. (1997). A Semantics for the English Existential Construction. Londres: Routledge.

[116] McNally, L. (1998). Existential sentences without existential quantification. Linguistics and Philosophy, 21, 353-92.

[117] McNally, L. (2004). Bare plurals in Spanish are interpreted as properties. Catalan Journal of Linguistics, 3, 115-33.

[118] McNally, L. (2016). Existential sentences crosslinguistically: Variations in form and meaning. Annual Review of Linguistics, 2, 211-31.

[119] Mendikoetxea, A. (1999). Construcciones inacusativas y pasivas. In I. Bosque, & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1575-1630). Madrid, Espasa Calpe.

[120] Milsark, G. L. (1974). Existential Sentences in English. Massachusetts Institute of Technology. https://dspace.mit.edu/bitstream/handle/1721.1/13021/26114819-MIT.pdf?sequence=2

[121] Milsark, G. L. (1977). Towards an Explanation of Certain Peculiarities of the Existential Construction in English. Linguistic Analysis, 3, 1-30.

[122] Montes Giraldo, J. J. (1982). Sobre el sintagma "haber" + sustantivo. Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo, 37, 2, 383-385.

[123] Nicita, L. M. (1997). Impersonal "Haber" and the road to copula function. Colorado research in linguistics, 15, 32-46.

[124] Paredes García, F. (2016). La pluralización del verbo haber existencial en Madrid: ¿etapas iniciales de un cambio lingüístico? Boletín de filología, 51, 2, 209-234.

[125] Partee, B. H.; & Borschev, V. (2007). Existential sentences, BE, and the genitive of negation in Russian. In I. Comorovski, & K. von Heusinger (Eds.), Existence: Semantics and syntax (pp. 147-190). Dordrecht: Springer Netherlands.

[126] Pato, E. (2016). La pluralización de haber en español peninsular. In C. De Benito, & Á. S. Octavio de Toledo (Eds.), En torno a 'haber': Construcciones, usos y variación desde el latín hasta la actualidad (pp. 357-392). Berlín: Peter Lang.

[127] Perlmutter, D. M. (1978). Impersonal Passives and the Unaccusative Hypothesis. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 38, 157-190.

[128] Pollock, J.‐Y. (1978). Trace Theory and French Syntax. In S. J. Keyser (Ed.), Recent Transformational Studies in European Languages (pp. 65-112). Massachusetts: The MIT Press.

[129] Pollock, J.‐Y. (1998). On the syntax of subnominal clitics: Cliticization and ellipsis. Syntax, 1, 3, 300-330.

[130] Postal, P. M. (1994). The Ungrammaticality of Subnominal en in French Object-Raising Complements. Linguistic Inquiry, 25, 1, 179-186.

[131] Pustejovsky, J. (1995). The generative lexicon. Massachusetts: MIT Press.

[132] Real Academia Española (1973). Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.

[133] Reed, A. (1996). Partitives, existentials, and partitive determiners. In J. Hoeksema (Ed.), Partitives. Studies on the Syntax and Semantics of Partitive and Related Constructions (pp. 143-178). Berlin/Amsterdam: Mouton de Gruyter.

[134] Rigau, G. (1991). On the functional properties of Agr. Catalan Working Papers in Linguistics, 1, 235-260.

[135] Rigau, G. (1993). El comportamiento sintáctico de los predicados existenciales en catalán. Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca, 3, 33-53.

[136] Rigau, G. (1997). Locative Sentences and Related Constructions in Catalan: Ésser/Haver Alternation. In A. Mendikoetxea, & M. Uribe-Etxebarria (Eds.), Theoretical Issues at the Morphology-Syntax Interface. Supplements of the Anuario de Filología Vasca "Julio de Urquijo" (pp. 395-421).

[137] Rigau, G. (1999). La estructura del sintagma nominal: los modificadores del nombre. In I. Bosque, & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 311-393). Madrid, Espasa-Calpe.

[138] Rivas, J.; & Brown, E. (§2012§). Concordancia variable con "haber" en español puertorriqueño. Boletín de Lingüística, 24, 37-38, 102-118.

[139] Rizzi, L. (1979). Teoria della traccia e processi fonosintattici. Rivista di Grammatica Generativa. 4, 1-2, 165-181.

[140] Roca, F. (1996). Morfemas objetivos y determinantes: los clíticos del español. Verba, 23, 83-119.

[141] Rodríguez-Mondoñedo, M. (2006). Spanish existentials and other accusative constructions. In C. Boeckx (Ed.), Minimalist Essays (pp. 326-94). Berlín/Ámsterdam: John Benjamins.

[142] Rodríguez-Mondoñedo, M. (2007a). A Restriction on the Definiteness Effect in Spanish. In E. Elfner, & M. Walkow (Eds.): Northeast Linguistic Society Conference 37 (pp. 161-171). Amherst: University of Massachusetts.

[143] Rodríguez-Mondoñedo, M. (2007b). The Syntax of Objects: Agree and Differential Object Marking. Tesis doctoral inedita. University of Connecticut.

[144] Rodríguez-Mondoñedo, M. (2019). Syntactic Phenomena in Peruvian Spanish. In Á. J. Gallego (Ed.), The Syntactic Variation of Spanish Dialects (pp. 245-274). Oxford: Oxford University Press.

[145] Romero Heredero, D. (2022). Marcado diferencial de objeto y semántica verbal en español. Berlin/Amsterdam: Mouton de Gruyter.

[146] Safir, K. J. (1982). Syntactic Chains and the Definiteness Effect. Massachusetts Institute of Technology.

[147] Sánchez López, C. (1999). Los cuantificadores: clases de cuantificadores y estructuras cuantificativas. In I. Bosque, & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1025-1128). Madrid: Espasa-Calpe.

[148] Siewierska, A. (2004). Person. Cambridge: Cambridge University Press.

[149] Strobel, T. (2014). Structural properties of partitive/quantitative pronouns in Germanic and Romance. Zürich Universität, https://www.rose.uzh.ch/dam/jcr:ffffffff-bbf7-b0bf-ffff-fffffb0dc3cf/Strobel.pdf

[150] Suñer, M. (1988). The Role of Agreement in Clitic-Doubled Constructions. Natural Language & Linguistic Theory, 6, 3, 391-434.

[151] Todolì, J. (2002). Els pronoms. In J. Solà, M.-R. Lloret, J. Mascaró, & M. Pérez Saldanya (Eds.), Gramàtica del català contemporani (pp. 1337-1433). Barcelona, Editorial Empúries.

[152] Torrego, E. (1984). Algunas observaciones sobre las oraciones existenciales con "haber" en español. Estudis Gramaticals. Working Papers in Linguistics, I, 329-339.

[153] Torrego, E. (1989). Unergative-unaccusative alternations in Spanish. In MIT Working Papers in Linguistics, 10, 253-272.

[154] Torrego, E. (1999). El complemento directo preposicional. In I. Bosque, & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1779-1806). Madrid, Espasa-Calpe.

[155] Torres Oliva, M. (2014). Estudio descriptivo del sistema de pronombres átonos en aragonés. Trabajo de fin de máster. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.

[156] Treviño, E. (2010). Bare partitives in modern Spanish. In A. Capistrán-Garza, & E. Madrid (Eds.), Estudios de lingüistica teórica (pp. 49-95). México: Universidad Autónoma Metropolitana / Ediciones del Lirio.

[157] Uriagereka, J. (1995). Aspects of the Syntax of Clitic Placement in Western Romance. Linguistic Inquiry, 26, 1, 79-123.

[158] Vainikka, A.; & Maling, J. (1996). Is partitive case inherent or structural? In J. Hoeksema (Ed.), Partitives. Studies on the Syntax and Semantics of Partitive and Related Constructions (pp. 179-208). Berlin/Amsterdam: Mouton de Gruyter.

[159] Waltereit, R.; & Detges, U. (2008). Syntactic change from within and without syntax. A usage-based analysis. In U. Detges, & R. Waltereit (Eds.), The Paradox of Grammatical Change: perspectives from Romance (pp. 13-30). Ámsterdam/Filadelfia: John Benjam