Název: Le théâtre transitoire, le théâtre transversal
Variantní název:
- Transitory and transversal theatre
Zdrojový dokument: Études romanes de Brno. 2024, roč. 45, č. 2, s. 9-17
Rozsah
9-17
-
ISSN2336-4416 (online)
Trvalý odkaz (DOI): https://doi.org/10.5817/ERB2024-2-2
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/digilib.80259
Type: Článek
Jazyk
Licence: CC BY-SA 4.0 International
Přístupová práva
otevřený přístup
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Abstrakt(y)
De plus en plus de pièces de la scène contemporaine traitent de la face cachée de l'immigration, notamment celles du répertoire francophone dont les auteurs sont originaires d'Afrique subsaharienne. Une nouvelle vague théâtrale s'affirme avec des auteurs tels que Léandre-Alain Baker, Kossi Efoui, Koulsy Lamko, Rodrigue Yao Norman ou José Pliya qui offrent dans leurs textes des réflexions métaphysiques sur l'immigration et des interrogations existentielles non seulement sur la position de l'immigré dans le monde « surmoderne », mais également sur celle de l'homme contemporain. Mais qu'est-ce que l'expérience migratoire ? Comment saisir le vécu des humains qui se déplacent ? La quête de soi et de l'autre est au coeur du théâtre africain de cette dernière décennie, peut-être en est-t-elle le sujet fondamental. L'état de la suspension, de l'attente aussi bien que la thématique du vécu inarticulable caractérisent le cadre de la production théâtrale contemporaine de l'Afrique subsaharienne. Espace de représentation, le théâtre se donne sans doute comme le lieu privilégié de cette interrogation sur soi où la position liminaire contribue à fabriquer une dramaturgie africaine particulière.
In contemporary theatre, we can witness an increasing number of plays dealing with the hidden face of immigration. This is especially the case for authors from sub-Saharan Africa whose plays are written in French. A new theatrical wave asserts itself with authors such as Léandre-Alain Baker, Kossi Efoui, Koulsy Lamko, Rodrigue Yao Norman or José Pliya who offer in their texts the metaphysical reflections on immigration and existential questions not only on the position of the immigrant in the "supermodern" world but also on that of the contemporary men. But what is the migratory experience? How to grasp the experience of individuals who migrate? The quest for oneself and the other is at the heart of African theatre in the last decade, perhaps it is its fundamental subject. The state of suspension as well as the theme of inarticulate experience characterize the framework of contemporary theatre in sub-Saharan Africa. Being a space of representation, the theatre is undoubtedly given as the privileged place of this interrogation of oneself where the transitory position contributes to creating a particular African dramaturgy.
Reference
[1] Baker, L.-A. (2006). Dny se vlečou, noci taky… Praha : Divadelní ústav.
[2] Efoui, K. (2005). Převozníkův malý bratr. Praha : Divadelní ústav.
[3] Norman, Y. R. (2009). Haló, Afriko. Praha : Institut umění – Divadelní ústav.
[4] Augé, M. (1992). Non-lieux. Introduction à une anthropologie de la surmodernité. Paris : Éditions du Seuil.
[5] Augé, M. (1994). Le sens des autres. Actualité de l'anthropologie. Paris : Fayard.
[6] Boni, T. (2006). Entre ici et là-bas, nulle part... Variations sur l'idée d'indifférence. Africultures, 68, 3, 40-47.
[7] Chalaye, S. (2006). Théâtres d'immigration, théâtres du secret. Africultures, 68, 3, 51-55.
[8] Chalaye, S. (2007). Immigration et conscience diasporique, entretien avec Koffi Kwahulé, in Diaspora : identité plurielle. Africultures, 72, 159-161.
[9] Glissant, É. (1969). L'intention poétique. Paris : Éditions du Seuil.
[10] Glissant, É. (1997). Traité du tout-monde. Poétique IV. Paris : Gallimard.
[11] Linde, Ch. (1993). Life Stories. Oxford: Oxford University Press.
[12] Maslowski, K. (2011). La parabole du Petit Frère du rameur : les coulisses d'une veillée mortuaire. Africultures, 86, 4, 204-215.
[2] Efoui, K. (2005). Převozníkův malý bratr. Praha : Divadelní ústav.
[3] Norman, Y. R. (2009). Haló, Afriko. Praha : Institut umění – Divadelní ústav.
[4] Augé, M. (1992). Non-lieux. Introduction à une anthropologie de la surmodernité. Paris : Éditions du Seuil.
[5] Augé, M. (1994). Le sens des autres. Actualité de l'anthropologie. Paris : Fayard.
[6] Boni, T. (2006). Entre ici et là-bas, nulle part... Variations sur l'idée d'indifférence. Africultures, 68, 3, 40-47.
[7] Chalaye, S. (2006). Théâtres d'immigration, théâtres du secret. Africultures, 68, 3, 51-55.
[8] Chalaye, S. (2007). Immigration et conscience diasporique, entretien avec Koffi Kwahulé, in Diaspora : identité plurielle. Africultures, 72, 159-161.
[9] Glissant, É. (1969). L'intention poétique. Paris : Éditions du Seuil.
[10] Glissant, É. (1997). Traité du tout-monde. Poétique IV. Paris : Gallimard.
[11] Linde, Ch. (1993). Life Stories. Oxford: Oxford University Press.
[12] Maslowski, K. (2011). La parabole du Petit Frère du rameur : les coulisses d'une veillée mortuaire. Africultures, 86, 4, 204-215.