Název: El léxico de la danza en los dos Diccionarios de autoridades : estudio de las fuentes de autoridad y voces de nueva incorporación
Variantní název:
- The dance lexicon in the two Dictionaries of authorities : a study of the sources of authority and new additions
Zdrojový dokument: Études romanes de Brno. 2024, roč. 45, č. 4, s. 214-236
Rozsah
214-236
-
ISSN2336-4416 (online)
Trvalý odkaz (DOI): https://doi.org/10.5817/ERB2024-4-11
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/digilib.81321
Type: Článek
Jazyk
Licence: CC BY-SA 4.0 International
Přístupová práva
otevřený přístup
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Abstrakt(y)
En el artículo se estudian las voces de la danza recogidas, tanto en la primera edición del Diccionario de autoridades (1726-1739), como en el primer tomo publicado para la segunda edición (1770) y en los catálogos manuscritos para los siguientes tomos, cuya edición digitalizada está disponible en la página web de la Real Academia Española. Nos interesa conocer las fuentes de autoridades empleadas en ambos repertorios por los académicos, así como sumar las voces de nueva incorporación presentes en los documentos inéditos para el siglo XVIII y no recogidas en la primera edición. Tanto las primeras atestaciones lexicográficas de estas voces como sus primeras manifestaciones textuales nos permitirán establecer con mayor exactitud su recorrido lexicográfico y conocer qué voces del léxico de la danza están en el DLE (2014) gracias a las fuentes estudiadas en ambos repertorios.
In this article we study the voices of dance collected in the first edition of the Diccionario de autoridades (1726-1739), in the first volume published for the second edition (1770), and in the manuscript catalogs for the following volumes, whose digitized edition is available on the website of the Real Academia Española. We are interested in the sources of the authorities used by the scholars in both repertories, as well as the addition of new words present in the unpublished documents for the 18th century and not included in the first edition. Both the first lexicographical attestations of these voices and their first textual manifestations will allow us to establish with greater accuracy their lexicographical route and to know which words from the dance lexicon are in the DLE (2014) thanks to the sources studied in both repertoires.
Reference
[1] Almeda Molina, E. (2022). El léxico del vestido femenino en los diccionarios del siglo XVIII. Una aproximación a la terminología indumentaria. Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, 20 (Extra 2), 15-42.
[2] Álvarez de Miranda, P. (2005). La proeza de un diccionario con textos. Algo más sobre el Diccionario de autoridades. In T. Martínez Romero (Ed.), Les lletres hispàniques als segles XVI, XVII i XVIII (pp. 74-92). Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I. [Ed. digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes cortesía de la Asociación Internacional de Hispanistas https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc668t9]
[3] [BNE]: Biblioteca Nacional de España, Biblioteca Digital Hispánica http://bdh.bne.es/bnesearch/inicio.do.
[4] Buzek, I. (2022). Nuevas voces de germanía en la segunda edición del Diccionario de autoridades (Una investigación en progreso). Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, 20 (Extra 2), 43-66.
[5] Buzek, I. (2023). Las voces de Germanía en los manuscritos para la segunda edición del diccionario de autoridades. Hesperia: Anuario de filología hispánica, 26, 1, 101-116.
[6] Capmany, A (1944). El baile y la danza. En F. Carreras y Candi, F, (Dtor.), Folklore y costumbres de España, (vol.2) (págs.169-418). Barcelona: Alberto Martín.
[7] Carpi, E.; Carriscondo Esquivel, F. M. (2022a). El léxico de la arquitectura en los dos Diccionarios de autoridades. Artifara: Revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas, 22 (1), 153-165.
[8] Carpi, E.; Carriscondo Esquivel, F. M. (2022b). Introducción. Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, 20 (Extra 2), 9-14.
[9] Carriscondo Esquivel, F. M.; & Carpi, E. (2020a). Dicciocho. Portal lexicográfico del XVIII [en línea]. https://dicciocho.org
[10] Carriscondo Esquivel, F. M.; & Carpi, E. (2020b). El diccionario más importante de la RAE no está impreso. Nueva revista de filología hispánica, 68 (1), 247-254.
[11] [CDH]: Real Academia Española. (2013). Corpus del Diccionario histórico de la lengua española [en línea]. https://apps.rae.es/CNDHE
[12] Clavería Nadal, G. (2014). La etimología en la duodécima edición del DRAE (1884). In M. P. Garcés Gómez, M. Bargalló Escrivà, & C. Garriga Escribano (Eds.), "Llaneza": estudios dedicados al profesor Juan Gutiérrez Cuadrado (pp. 279-292). A Coruña: Universidade da Coruña, Anexos de Revista de Lexicografía, 23. https://doi.org/10.17979/spudc.9788497498012.279
[13] Cotarelo y Mori, E. (1911). Colección de Entremeses, loas, bailes, jácaras y mojigangas desde fines del siglo XVI a mediados del XVIII, vol. I. Madrid: Bailly-Bailliére.
[14] [DA1]: Real Academia Española (2012). Diccionario de Autoridades (1726-1739) [en línea]. https://apps2.rae.es/DA.html
[15] [DA2]: Real Academia Española (2021). Manuscritos para la segunda edición del diccionario de autoridades [en línea]. https://www.rae.es/manuscritos-para-la-segunda-edicion-del-diccionario-de-autoridades
[16] Fernández Rodríguez, D. (2018). Tradición y reescritura: el maestro de danzar, de Lope a Calderón. Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas, 36, 191-207.
[17] Freixas, M. (2003). Las autoridades en el primer diccionario de la Real Academia Española. [Tesis doctoral]. Universitat Autónoma de Barcelona.
[18] García-Cervigón, A. H. (2022). La formulación del discurso gramatical en los diccionarios de la Real Academia Española (1726-1829). Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, 20 (Extra 2), 67-82.
[19] Montoya, P. (2015). La recepción del estilo francés en los tratados de danza españoles del siglo XVIII. Cuadernos Dieciochistas, 16, 39-68.
[20] [NTLLE]: Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española [en línea] https://apps.rae.es/ntlle/srvltguiloginntlle
[21] Ortega, J. F. (2017). De la danza y el baile en tiempos de Cervantes. Cuadernos de Investigación Musical, 2, 5-17.
[22] [RAE 1770]: Real Academia Española. Diccionario de la lengua castellana compuesto por la real academia española. Segunda impresión corregida y aumentada. Tomo primero A-B. Madrid: Joachín Ibarra.
[23] Rico Oses, C. (2009). La contradanza en España en el siglo XVIII: Ferriol y Boxeraus, Minguet e Yrol y los bailes públicos. Anuario Musical, 64, 191-214.
[24] Ruhstaller Khune, S. (2003). Las obras lexicográficas de la Academia. In A. Medina Guerra (Coord.), Lexicografía española (pp. 235-262). Barcelona: Ariel.
[25] Salazar, A. (1948). Música, instrumentos y danzas en las obras de Cervantes. Nueva Revista de Filología Hispánica, 2, 2, 118-173. https://www.jstor.org/stable/40297268
[2] Álvarez de Miranda, P. (2005). La proeza de un diccionario con textos. Algo más sobre el Diccionario de autoridades. In T. Martínez Romero (Ed.), Les lletres hispàniques als segles XVI, XVII i XVIII (pp. 74-92). Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I. [Ed. digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes cortesía de la Asociación Internacional de Hispanistas https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc668t9]
[3] [BNE]: Biblioteca Nacional de España, Biblioteca Digital Hispánica http://bdh.bne.es/bnesearch/inicio.do.
[4] Buzek, I. (2022). Nuevas voces de germanía en la segunda edición del Diccionario de autoridades (Una investigación en progreso). Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, 20 (Extra 2), 43-66.
[5] Buzek, I. (2023). Las voces de Germanía en los manuscritos para la segunda edición del diccionario de autoridades. Hesperia: Anuario de filología hispánica, 26, 1, 101-116.
[6] Capmany, A (1944). El baile y la danza. En F. Carreras y Candi, F, (Dtor.), Folklore y costumbres de España, (vol.2) (págs.169-418). Barcelona: Alberto Martín.
[7] Carpi, E.; Carriscondo Esquivel, F. M. (2022a). El léxico de la arquitectura en los dos Diccionarios de autoridades. Artifara: Revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas, 22 (1), 153-165.
[8] Carpi, E.; Carriscondo Esquivel, F. M. (2022b). Introducción. Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, 20 (Extra 2), 9-14.
[9] Carriscondo Esquivel, F. M.; & Carpi, E. (2020a). Dicciocho. Portal lexicográfico del XVIII [en línea]. https://dicciocho.org
[10] Carriscondo Esquivel, F. M.; & Carpi, E. (2020b). El diccionario más importante de la RAE no está impreso. Nueva revista de filología hispánica, 68 (1), 247-254.
[11] [CDH]: Real Academia Española. (2013). Corpus del Diccionario histórico de la lengua española [en línea]. https://apps.rae.es/CNDHE
[12] Clavería Nadal, G. (2014). La etimología en la duodécima edición del DRAE (1884). In M. P. Garcés Gómez, M. Bargalló Escrivà, & C. Garriga Escribano (Eds.), "Llaneza": estudios dedicados al profesor Juan Gutiérrez Cuadrado (pp. 279-292). A Coruña: Universidade da Coruña, Anexos de Revista de Lexicografía, 23. https://doi.org/10.17979/spudc.9788497498012.279
[13] Cotarelo y Mori, E. (1911). Colección de Entremeses, loas, bailes, jácaras y mojigangas desde fines del siglo XVI a mediados del XVIII, vol. I. Madrid: Bailly-Bailliére.
[14] [DA1]: Real Academia Española (2012). Diccionario de Autoridades (1726-1739) [en línea]. https://apps2.rae.es/DA.html
[15] [DA2]: Real Academia Española (2021). Manuscritos para la segunda edición del diccionario de autoridades [en línea]. https://www.rae.es/manuscritos-para-la-segunda-edicion-del-diccionario-de-autoridades
[16] Fernández Rodríguez, D. (2018). Tradición y reescritura: el maestro de danzar, de Lope a Calderón. Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas, 36, 191-207.
[17] Freixas, M. (2003). Las autoridades en el primer diccionario de la Real Academia Española. [Tesis doctoral]. Universitat Autónoma de Barcelona.
[18] García-Cervigón, A. H. (2022). La formulación del discurso gramatical en los diccionarios de la Real Academia Española (1726-1829). Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, 20 (Extra 2), 67-82.
[19] Montoya, P. (2015). La recepción del estilo francés en los tratados de danza españoles del siglo XVIII. Cuadernos Dieciochistas, 16, 39-68.
[20] [NTLLE]: Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española [en línea] https://apps.rae.es/ntlle/srvltguiloginntlle
[21] Ortega, J. F. (2017). De la danza y el baile en tiempos de Cervantes. Cuadernos de Investigación Musical, 2, 5-17.
[22] [RAE 1770]: Real Academia Española. Diccionario de la lengua castellana compuesto por la real academia española. Segunda impresión corregida y aumentada. Tomo primero A-B. Madrid: Joachín Ibarra.
[23] Rico Oses, C. (2009). La contradanza en España en el siglo XVIII: Ferriol y Boxeraus, Minguet e Yrol y los bailes públicos. Anuario Musical, 64, 191-214.
[24] Ruhstaller Khune, S. (2003). Las obras lexicográficas de la Academia. In A. Medina Guerra (Coord.), Lexicografía española (pp. 235-262). Barcelona: Ariel.
[25] Salazar, A. (1948). Música, instrumentos y danzas en las obras de Cervantes. Nueva Revista de Filología Hispánica, 2, 2, 118-173. https://www.jstor.org/stable/40297268