Vyhledávání

Zobrazují se záznamy 61 - 90 z celkového počtu 229

Článek
Borkowski, Andrzej. Konteksty interpretacyjne literackiej ramy wydawniczej Ogrodu nie plewionego Wacława Potockiego. Slavica litteraria. 2010, roč. 13, č. 1-2, s. 63–72.

Seriál

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Alfabetyczne zestawienie utworów Słowackiego tłumaczonych na język czeski. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. 164–166.

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Zestawienie czeskich przekładów dzieł Słowackiego. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. 158–163.

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Podstawowa literatura. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. 169–174.

Kapitola
Treść. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. 185.

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Dramaty Słowackiego na scenach czeskich. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. 101–121.

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Przypisy. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. 129–141.

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Zarys dziejów recepcji twórczości Słowackiego w czeskim życiu kulturalnym. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. 17–53.

Kapitola
Ilustracje. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. .

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Notatka. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. 167–168.

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Indeks nazwisk. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. 179–183.

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Zamknięcie. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, s. 122–127.

Článek
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Uwagi na marginesie pracy Zofii Tarajło-Lipowskiej Historia literatury czeskiej. Slavica litteraria. 2011, roč. 14, č. 2, s. 149–153.

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Základní literatura. In: Pelikán, Jarmil. Nástin dějin polského divadla. 1988, s. 103.

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Résumé. In: Pelikán, Jarmil. Nástin dějin polského divadla. 1988, s. 105–107.

Článek
Janiec-Nyitrai, Agnieszka. O współczesnej kulturze popularnej na Słowacji. Slavica litteraria. 2018, roč. 21, č. 1, s. 136–137.

Kapitola
Topolińska, Zuzanna. Odpowiedź referenta. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 293.

Kapitola
Topolińska, Zuzanna. Vocativus - kategoria gramatyczna. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 269–274.

Článek
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Karel Krejčí o Rękopisie znalezionym w Saragossie Jana hr. Potockiego. Slavica litteraria. 2016, roč. 19, č. 1, s. 103–110.

Článek
Janiec-Nyitrai, Agnieszka. Jak poznawać to, co wydaje się być poznane? : Dwie ważne prace o twórczości Jána Kollára. Slavica litteraria. 2016, roč. 19, č. 1, s. 117–119.

Článek
Gorczyca, Wojciech. Tradycja wojny Starotestamentowej w literaturze rosyjskiej a Armia Konna Izaaka Babla. Slavica litteraria. 2019, roč. 22, č. 1, s. 89–105.

Článek
Gorczyca, Wojciech. Utopia chłopska Lwa Tołstoja w Wojnie i pokoju. Slavica litteraria. 2013, roč. 16, č. 1-2, s. 3–22.

Kapitola
Štěpán, Ludvík. Streszczenie - Resumé. In: Štěpán, Ludvík. Polská epigramatika : žánry fraška a epigram ve spektru malých literárních forem. 1998, s. 160–166.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Spis treści. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 5.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Lilla Weneda Słowackiego wobec mitu Słowianina o gołębim sercu : (z dziejów recepcji Rękopisu Królodworskiego i Zielonogórskiego w Polsce). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 13–32.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Indeks. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 194–198.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Máj K. H. Máchy wobec polskiej powieści poetyckiej : (o rodowodzie genologicznym czeskiego poematu). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 100–110.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Treny Jana Kochanowskiego w czeskich i słowackich przekładach. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 147–168.