Displaying 51 - 75 of 312
Chapter
Železarova, Radost.
За някои неточности и грешки в превода на фразеологизми (с оглед на славянско-българския превод). In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, pp. 110–119.
Chapter
Lekov, Ivan.
Изказване по докладите на симпозиума. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971.
1973, pp. 389.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Vlastní jména (onyma, propria). In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii.
2022, pp. 80–102.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Analýza českých, chorvatských a bulharských frazémů s toponymickými komponenty. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii.
2022, pp. 103–209.
Chapter
Krejčí, Pavel.
Bibliografie. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii.
2022, pp. 221–244.
Article
Prosalova, Vìra.
Літературно-музичні кореляції в ліриці Емми Андієвської. Opera Slavica. 2023, vol. 33, iss. 1, pp. 5–15.
Article
Zvynjac'kovs'kyj, Volodymyr Janovyč.
Вплив історичного контексту на ідейно-естетичний зміст перекладу : (Михайло Лермонтов і Володимир Сосюра на відстані століття). Opera Slavica. 2023, vol. 33, iss. 1, pp. 27–35.
Article
Rikev, Kamen.
Кирил и Методий като герои на нашето време. Opera Slavica. 2022, vol. 32, iss. 3, pp. 57–67.
Article
Caralunha, Ìnna Bohdanìvna.
Західнослов'янські мовні впливи у лексиконі Вижвівської актової книги XVII ст.. Opera Slavica. 2012, vol. 22, iss. 4, pp. 26–35.
Article
Krejčová, Elena.
Сложни лични и фамилни имена в българския език. Opera Slavica. 1999, vol. 9, iss. 2, pp. 27–30.
Article
Dorovský, Ivan.
První pokus o básnický překlad Slova o polku Igoreve do bulharštiny a lidová slovesná tvorba. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. D, Řada literárněvědná. 1965, vol. 14, iss. D12, pp. 123–135.
Article
Benkendorf, G. D..
Відображення концепту objektivität – объективизм (объективность) через ідеологічні настанови націонал-соціалізму і комунізму. Opera Slavica. 2005, vol. 15, iss. 2, pp. 17–24.
Article
Ševčenko, Larisa.
Як слово наше озоветься.... Opera Slavica. 2005, vol. 15, iss. 2, pp. 45–49.
Article
Kundrat, Jurìj.
Своєчасне і своєрідне монографічне дослідження. Opera Slavica. 2005, vol. 15, iss. 2, pp. 55–58.
Article
Bakărdžieva, Ginka.
Учебният превод – предизвикателства без край. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 83–91.
Article
Staljanova, Nadežda, Milanov, Vladislav.
Конотация, смисъл, превод. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 335–340.
Article
Konstantinova, Daniela.
Неологизмите и фразеологичните неологизми при преподаване на български език като чужд. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 215–220.
Article
Nikolova, Dijana Vasileva.
Античната пайдейя и съвременната образователна ситуация. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 285–294.
Article
Bojkova, Fani.
Езикова политика в българската образователна система. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 92–96.
Article
Anderš, Josef.
Міжнародна зустріч україністів Середньої і Східної Європи. Opera Slavica. 2006, vol. 16, iss. 4, pp. 63–66.
Article
Peresada, Jelizaveta.
Використання латинської графіки в українськомовному просторі. Opera Slavica. 2022, vol. 32, iss. 2, pp. 25–39.
Article
Zahnìtko, Anatolìj Panasovyč.
Структурні і семантичні різновиди українських синтаксичних інновацій. Opera Slavica. 2003, vol. 13, iss. 2, pp. 1–10.
Article
Anderš, Josef.
V Оломоуцький симпозіум україністів Середньої i Східної Європи. Opera Slavica. 2010, vol. 20, iss. 4, pp. 51–53.
Article
Dìdkìvs'ka, Ljudmyla Prokopìjivna.
Порівнялні студії близькоспоріднених мов. Opera Slavica. 1994, vol. 4, iss. 4, pp. 49–51.