Displaying 151 - 175 of 192
Article
Borisov, Borislav.
O cestě filologie – Quo vadis, philologia?. Opera Slavica. 2017, vol. 27, iss. 4, pp. 77–79.
Article
Mrázková, Hana.
Sémantické pole mluvit s příznakem intenzity: problémy překladu. Opera Slavica. 2017, vol. 27, iss. 2, pp. 19–30.
Article
Slovák, Václav.
Sborník z brněnské rusistické konference (2015). Opera Slavica. 2017, vol. 27, iss. 2, pp. 66–69.
Article
Trösterová, Zdeňka.
Mezinárodní kolektivní monografie na pomezí jazyka a literatury. Opera Slavica. 2017, vol. 27, iss. 2, pp. 61–66.
Article
Slovák, Václav.
Neshodný přívlastek v ruštině a češtině a problematika jeho vymezení. Opera Slavica. 2017, vol. 27, iss. 2, pp. 31–43.
Article
Richterek, Oldřich.
Za PhDr. Ludmilou Rejmánkovou, CSc. (13.8.1923–7. 2.2017). Opera Slavica. 2017, vol. 27, iss. 2, pp. 57–58.
Article
Charciarek, Andrzej.
Параллельный корпус InterCorp в переводной лексикографии. Opera Slavica. 2017, vol. 27, iss. 2, pp. 5–17.
Article
Krejčí, Pavel.
O čtyřjazyčném tematickém slovníku. Opera Slavica. 2017, vol. 27, iss. 2, pp. 59–61.
Article
Čura, Anna.
Словник Ізмаїла Срезневсього як джерело старослов'янських лексем вищих церковних статусів. Opera Slavica. 2017, vol. 27, iss. 2, pp. 45–55.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 15–16.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 191–205.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 107–148.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 85–106.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 168–169.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 17–19.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 28–30.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 11–14.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 149–167.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 179–190.
Chapter
Špačková, Stanislava.
Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, pp. 170–174.