Advanced search

Help: When entering keywords from the full text of a document, keep in mind that the database contains multilingual documents.
Searching the entire database.
Searching only the record (metadata) of documents.
Author or contributor of the document (editor, translator, etc.).
If you select "Paper", you are searching journal articles, proceedings and chapters of monographs.
Displaying 101 - 125 of 452

Chapter
Myronova, Halyna, Gazdošová, Oxana. Ž. In: Myronova, Halyna. Česko-ukrajinský právnický slovník. 2009, pp. 339–342.

Chapter
Myronova, Halyna, Gazdošová, Oxana. D. In: Myronova, Halyna. Česko-ukrajinský právnický slovník. 2009, pp. 39–63.

Chapter
Myronova, Halyna, Gazdošová, Oxana. Ch. In: Myronova, Halyna. Česko-ukrajinský právnický slovník. 2009, pp. 76–77.

Chapter
Myronova, Halyna, Gazdošová, Oxana. Структура словника. In: Myronova, Halyna. Česko-ukrajinský právnický slovník. 2009, pp. 11–12.

Chapter
Myronova, Halyna, Gazdošová, Oxana. V. In: Myronova, Halyna. Česko-ukrajinský právnický slovník. 2009, pp. 281–309.

Chapter
Myronova, Halyna, Gazdošová, Oxana. Prameny. In: Myronova, Halyna. Česko-ukrajinský právnický slovník. 2009, pp. 14–16.

Chapter
Grzegorczykowa, Renata. Czasowniki modalne jako wykładniki różnych postaw nadawcy. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, pp. 201–204.

Article
Borkowski, Andrzej. Konteksty interpretacyjne literackiej ramy wydawniczej Ogrodu nie plewionego Wacława Potockiego. Slavica litteraria. 2010, vol. 13, iss. 1-2, pp. 63–72.

Chapter
Leszczyński, Józef. The part played by the Countries of the Crown of St. Wenceslaus and by Hungary in the Freedom ideology of the Polish gentry (1572-1648). In: Otázky dějin střední a východní Evropy. II. 1975, pp. 25–64.

Serial
Slavica litteraria. 2008–

Chapter
Pelikán, Jarmil. Alfabetyczne zestawienie utworów Słowackiego tłumaczonych na język czeski. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 164–166.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Zestawienie czeskich przekładów dzieł Słowackiego. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 158–163.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Podstawowa literatura. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 169–174.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Dramaty Słowackiego na scenach czeskich. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 101–121.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Przypisy. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 129–141.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Zarys dziejów recepcji twórczości Słowackiego w czeskim życiu kulturalnym. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 17–53.

Chapter
Ilustracje. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. .

Chapter
Pelikán, Jarmil. Notatka. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 167–168.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Indeks nazwisk. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 179–183.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Zamknięcie. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 122–127.

Article
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Uwagi na marginesie pracy Zofii Tarajło-Lipowskiej Historia literatury czeskiej. Slavica litteraria. 2011, vol. 14, iss. 2, pp. 149–153.

Article
Shvets, Anna. Język i kultura Polaków Dnieprodzierżyńska (Ukraina): zachowanie tożsamości narodowej. Opera Slavica. 2016, vol. 26, iss. 2, pp. 27–37.

Article
Kolberová, Urszula. Wyzwiska z komponentem "pies" w języku polskim. Opera Slavica. 2014, vol. 24, iss. 2, pp. 29–37.