Title: Czech equivalents of English ing-forms as noun postmodifiers
Variant title:
- České ekvivalenty anglického tvaru na -ing ve funkci postmodifikace substantiva
Source document: Brno studies in English. 1991, vol. 19, iss. 1, pp. [119]-126
Extent
[119]-126
-
ISSN0231-5351
Stable URL (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/104411
Type: Article
Language
Summary language
License: Not specified license
Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.
References
[1] Curme, G. O. (1953). English grammar (New York).
[2] Dušková, L. et al. (1988). Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny [A grammar of contemporary English with Czech as a background] (Prague).
[3] Dušková, L. (1969). Some remarks on the syntax of the ing-form in present-day English, Philologica Pragensia 12.94—9.
[4] Firbas, J. (1959). Thoughts on the communicative function of the verb in English, German and Czech, Brno studies in English 1.39—68.
[5] Firbas, J. (1962). Poznámka k místu funkční perspektivy větné ve struktuře jazyka [A note on the place of functional sentence perspective in the structure of language], Otázky slovanské syntaxe 1.201—3 (Prague).
[6] Hladký, J. (1961). Remarks on complex condensation phenomena in some English and Czech contexts, Brno studies in English 3.105—18.
[7] Hrabě, V. (1964). Polovětné' vazby a kondenzace "druhého sdělení" v ruštině a češtině [Semiclausal structures and "second predication" condensation in Russian and Czech] (Prague).
[8] Knittlová, D. (1967). K problematice španělských kondenzorů [On the problem of Spanish condensers], Časopis pro moderní filologii 49.223—31.
[9] Marková, M. (1986). On the relationship between gerund and verbal noun, Philologica Pragensia 29.83—91.
[10] Mathesius, V. (1975). A functional analysis of present-day English on a general linguistic basis (Prague).
[11] Nosek, J. (1954). Notes on syntactic condensation in modern English, Travaux linguistiques de Prague 1.281—8.
[12] Nosek, J. (1954). Několik poznámek k polovětným vazbám v angličtině XVII. století [Some remarks concerning "semi-sentence" constructions in 17th century English], Acta Universitatis Carolinae, Philologica et historica 7.23—36 (Prague).
[13] Poldauf, I. (1954). Infinitiv v angličtině [The infinitive in English], Časopis pro moderní filologii 36.9—23 (Prague).
[14] Poldauf, I. (1955). O konkurenci infinitivu a gerundu v angličtině [On the rivalry between the infinitive and the gerund in English], Časopis pro moderní filologii 37.203—23 (Prague).
[15] Poldauf, I. (1959). Děj v infinitivu [Action expressed by the infinitive], Slovo a slovesnost 20.183—202 (Prague).
[16] Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J. (1972). A grammar of contemporary English (London).
[17] Svoboda, A. (1988). Functional perspective of the noun phrase, Brno studies in English 17.61—86.
[18] Vachek, J. (1955). Some thoughts on the so-called complex condensation in modern English, Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity A3.63—77 (Brno).
[19] Vachek, J. (1961). Some less familiar aspects of the analytical trend of English, Brno studies in English 3.9—78.
[2] Dušková, L. et al. (1988). Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny [A grammar of contemporary English with Czech as a background] (Prague).
[3] Dušková, L. (1969). Some remarks on the syntax of the ing-form in present-day English, Philologica Pragensia 12.94—9.
[4] Firbas, J. (1959). Thoughts on the communicative function of the verb in English, German and Czech, Brno studies in English 1.39—68.
[5] Firbas, J. (1962). Poznámka k místu funkční perspektivy větné ve struktuře jazyka [A note on the place of functional sentence perspective in the structure of language], Otázky slovanské syntaxe 1.201—3 (Prague).
[6] Hladký, J. (1961). Remarks on complex condensation phenomena in some English and Czech contexts, Brno studies in English 3.105—18.
[7] Hrabě, V. (1964). Polovětné' vazby a kondenzace "druhého sdělení" v ruštině a češtině [Semiclausal structures and "second predication" condensation in Russian and Czech] (Prague).
[8] Knittlová, D. (1967). K problematice španělských kondenzorů [On the problem of Spanish condensers], Časopis pro moderní filologii 49.223—31.
[9] Marková, M. (1986). On the relationship between gerund and verbal noun, Philologica Pragensia 29.83—91.
[10] Mathesius, V. (1975). A functional analysis of present-day English on a general linguistic basis (Prague).
[11] Nosek, J. (1954). Notes on syntactic condensation in modern English, Travaux linguistiques de Prague 1.281—8.
[12] Nosek, J. (1954). Několik poznámek k polovětným vazbám v angličtině XVII. století [Some remarks concerning "semi-sentence" constructions in 17th century English], Acta Universitatis Carolinae, Philologica et historica 7.23—36 (Prague).
[13] Poldauf, I. (1954). Infinitiv v angličtině [The infinitive in English], Časopis pro moderní filologii 36.9—23 (Prague).
[14] Poldauf, I. (1955). O konkurenci infinitivu a gerundu v angličtině [On the rivalry between the infinitive and the gerund in English], Časopis pro moderní filologii 37.203—23 (Prague).
[15] Poldauf, I. (1959). Děj v infinitivu [Action expressed by the infinitive], Slovo a slovesnost 20.183—202 (Prague).
[16] Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J. (1972). A grammar of contemporary English (London).
[17] Svoboda, A. (1988). Functional perspective of the noun phrase, Brno studies in English 17.61—86.
[18] Vachek, J. (1955). Some thoughts on the so-called complex condensation in modern English, Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity A3.63—77 (Brno).
[19] Vachek, J. (1961). Some less familiar aspects of the analytical trend of English, Brno studies in English 3.9—78.