Le chronotope dans la forme littéraire brève : (le cas du conte insolite français du XXe siècle)

Title: Le chronotope dans la forme littéraire brève : (le cas du conte insolite français du XXe siècle)
Source document: Études romanes de Brno. 2011, vol. 32, iss. 1, pp. [57]-65
Extent
[57]-65
  • ISSN
    1803-7399 (print)
    2336-4416 (online)
Type: Article
Language
License: Not specified license
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
Limited by the principles of brevity and conciseness, all short fictions pay attention to the choice of the time and the space. The uncanny tale, transgressing fantastic and marvelous poetics, appropriates some places and moments reserved to these two categories but it uses them in an original way. In order to describe the uncanny chronotope we examine some of short fictions of Marcel Aymé, Jean-Baptiste Baronian, Georges-Olivier Châteaureynaud, Philippe Dumas et Boris Moissard, Pierre Gripari, Marcel Schneider, Jules Supervielle and Marguerite Yourcenar. In our study we take in consideration the definition of the uncanny proposed by Michel Guiomar in 1957. According to the critic, the uncanny is based on the derogation to fixed norms, customs, rules or laws. We present the uncanny tale as the transgression of traditional fantastic and marvellous. First of all, we study the realistic space which conserves some marks of the fantastic but rejects its essential features like the irruption of the supernatural element and the play with fear. Then, we observe the time and the space oscillating between the reality and the unreality, with examples of the garden and of the Christmas Eve's night. Finally, we consider the space entirely imaginary, situated in the other worlds (the underwater spaces, village suspended on the ocean, the air populated with shadows) where the time becomes eternal.
References
[1] AYMÉ, Marcel. Le passe-muraille. In Le Passe-muraille. Paris: Éditions Gallimard, 2002 [1943].

[2] BARONIAN, Jean-Baptiste. Il est onze heures, monsieur Lapalissade. In Le Grand Chalababa. Paris: Éditions Opta, 1977.

[3] CHÂTEAUREYNAUD, Georges-Olivier. Le verger. In Le Héros blessé au bras. Paris: Éditions Grasset et Fasquelle, 1999 [1987].

[4] DUMAS, Philippe; MOISSARD, Boris. Le don de la fée Mirobola. In Contes à l'envers. Paris: L'école des Loisirs, 1977.

[5] GRIPARI, Pierre. Midi. In Diable, Dieu et autres contes de menterie. Paris: Éditions de la Table Ronde, 1980 [1965].

[6] SCHNEIDER, Marcel. Déjà la neige. In Déjà la neige. Paris: Éditions Grasset et Fasquelle, 1974.

[7] SUPERVIELLE, Jules. L'enfant de la haute mer. In L'Enfant de la haute mer. Paris: Éditions Gallimard, 1997 [1931].

[8] YOURCENAR, Marguerite. L'homme qui a aimé les Néréides. In Nouvelles orientales Paris: Éditions Gallimard, 2005 [1938].

[9] CARLIER, Christophe. La Clef des contes. Paris: Ellipses Édition Marketing, 1998.

[10] DUMONT, Jean-Louis. Marcel Aymé et le merveilleux. Paris: Jean-Louis Dumont, 1967.

[11] FABRE, Jean. Le Miroir de sorcière. Essai sur la littérature fantastique. Paris: Librairie José Corti, 1992.

[12] GUIOMAR, Michel. L'insolite. In Revue d'Esthétique, Ed. Étienne Souriau; Raymond Bayer. Tome X. Paris: Presses Universitaires de France, 1957, pp. 113–144.

[13] MALRIEU, Joël. Le Fantastique. Paris: Hachette Livre, 1992.

[14] MILLET, Gilbert; LABBÉ, Denis. Le Fantastique, Paris: Éditions Belin, 2005.

[15] TRITTER, Valérie. Le Fantastique. Paris: Ellipses Édition Marketing, 2001.

[16] WRÓBLEWSKA, Violetta. Przemiany gatunkowe polskiej baśni literackiej XIX i XX wieku. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2003.