Title: O pochodzeniu czes. kníry "wąsy"
Variant title:
- On the origin of the Czech kníry "moustache"
Source document: Linguistica Brunensia. 2010, vol. 58, iss. 1-2, pp. [217]-223
Extent
[217]-223
-
ISSN1803-7410 (print)2336-4440 (online)
Stable URL (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/115038
Type: Article
Language
License: Not specified license
Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.
Abstract(s)
The article deals with the history and etymology of the word kníry "moustache" and its derivatives. Czech etymological dictionaries do not give a clear answer concerning the origin of the word linking it to the first part of the Germ. Schnurrbart "moustache". The author investigates this relation analyzing Czech and German lexical material, which leads to a confirmation of the semantic (or rather onomatopoeic) connection between two German verbs: schnurren "to murmur" and knirren "to crunch". It is observed that much as it is possible to explain Germ. Schnurrbart as "murmuring beard" in an analogous way it is possible to explain Czech kniry as "crunching beard".
Note
Mapa na s. 223.
References
[1] Gebauer SSČ – J. Gebauer, Slovník staročeský, t. I–II (a-netbalivost), wyd. II, Praha 1970.
[2] Grimm DW – J. Grimm & W. Grimm, Deutsches Wörterbuch, t. I–XVI, Leipzig 1854–1960.
[3] Holub-Kopečný ES – J. Holub, F. Kopečný, Etymologický slovník jazyka českého, Praha 1952.
[4] Holub-Lyer SES – J. Holub, S. Lyer, Stručný etymologický slovník jazyka českého, wyd. II, Praha 1978.
[5] Jungmann SČN – J. Jungmann, Slovník česko-německý, t. I–V, Praha 1835–1839.
[6] Kazmíř S., 2001, Slovník valašského nářečí, Vsetín.
[7] Kluge-Mitzka EW – F. Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, bearbeitet von W. Mitzka, 18. Aufl., Berlin 1960.
[8] Kluge-Seebold EW – F. Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, bearbeitet von E. Seebold, 24. Aufl., Berlin-New York 1999.
[9] Kopaliński W., 1988, Słownik mitów i tradycji kultury, wyd. III, Warszawa.
[10] Machek ES – V. Machek, Etymologický slovník jazyka českého, wyd. II, Praha 1968.
[11] Newerkla S. M., 2004, Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch – Slowakisch. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen, Schriften über Sprachen und Texte, Band 7, Frankfurt am Main.
[12] Ondruš Š., 2000, Odtajnené trezory slov, Martin.
[13] PSJČ – Příruční slovník jazyka českého, Praha 1935–1957.
[14] Rejzek ČES – J. Rejzek, Český etymologický slovník, Voznice 2001.
[15] Snoj SES – M. Snoj, Slovenski etimološki slovar, wyd. II, Ljubljana 2003.
[16] SSJ – Slovník slovenského jazyka, ved. red. Š. Peciar, t. I–VI, Bratislava 1959–1968.
[17] SSJČ – Slovník spisovného jazyka českého, ved. red. B. Havránek, t. I–IV, Praha 1960–1971.
[2] Grimm DW – J. Grimm & W. Grimm, Deutsches Wörterbuch, t. I–XVI, Leipzig 1854–1960.
[3] Holub-Kopečný ES – J. Holub, F. Kopečný, Etymologický slovník jazyka českého, Praha 1952.
[4] Holub-Lyer SES – J. Holub, S. Lyer, Stručný etymologický slovník jazyka českého, wyd. II, Praha 1978.
[5] Jungmann SČN – J. Jungmann, Slovník česko-německý, t. I–V, Praha 1835–1839.
[6] Kazmíř S., 2001, Slovník valašského nářečí, Vsetín.
[7] Kluge-Mitzka EW – F. Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, bearbeitet von W. Mitzka, 18. Aufl., Berlin 1960.
[8] Kluge-Seebold EW – F. Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, bearbeitet von E. Seebold, 24. Aufl., Berlin-New York 1999.
[9] Kopaliński W., 1988, Słownik mitów i tradycji kultury, wyd. III, Warszawa.
[10] Machek ES – V. Machek, Etymologický slovník jazyka českého, wyd. II, Praha 1968.
[11] Newerkla S. M., 2004, Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch – Slowakisch. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen, Schriften über Sprachen und Texte, Band 7, Frankfurt am Main.
[12] Ondruš Š., 2000, Odtajnené trezory slov, Martin.
[13] PSJČ – Příruční slovník jazyka českého, Praha 1935–1957.
[14] Rejzek ČES – J. Rejzek, Český etymologický slovník, Voznice 2001.
[15] Snoj SES – M. Snoj, Slovenski etimološki slovar, wyd. II, Ljubljana 2003.
[16] SSJ – Slovník slovenského jazyka, ved. red. Š. Peciar, t. I–VI, Bratislava 1959–1968.
[17] SSJČ – Slovník spisovného jazyka českého, ved. red. B. Havránek, t. I–IV, Praha 1960–1971.