Title: Old Indo-Aryan bhāṣā and common Slavic *bolboliti
Variant title:
- Poznámka k praindoarijskému bhāṣā a praslovanskému *bolboliti
Source document: Linguistica Brunensia. 2015, vol. 63, iss. 1, pp. 71-78
Extent
71-78
-
ISSN1803-7410 (print)2336-4440 (online)
Stable URL (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/133866
Type: Article
Language
License: Not specified license
Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.
Abstract(s)
The paper analyses both OIA bhāṣā "language" and Common Slavic *bolboliti "to chatter, to blather". The first is a s-suffixed deverbative abstract, heavily modified according to Pedersen's Law, Fortunatov's Law and the process of Prakritization, while the second is an ablaut o-grade reduplicated intensive, both from the IE root *√bhel- "sound".
References
[1] Brugmann, Karl. 1922. Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Berlin: Walter de Gruyter.
[2] Burrow, Thomas. 1965. The Sanskrit Language. London: Faber and Faber.
[3] Collinge, Neville. E. 1985. The Laws of Indo-European. Amsterdam: John Benjamins.
[4] Derksen, Rick. 2008. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Leiden: Brill.
[5] Edgerton, Franklin. 1953. Buddhist Hybrid Sanskrit. Grammar and Dictionary. Volume 1. Grammar. Volume 2. Dictionary. New Haven: Yale University Press.
[6] Erhart, Adolf. 1980. Struktura indoíránských jazyků. Brno: UJEP.
[7] Erhart, Adolf. 1982. Indoevropské jazyky. Praha: Academia.
[8] ESSJ = Trubačev, Oleg N. et al. 1975. Ėtimologičeskij slovar' slavjanskich jazykov: praslavjanskij leksičeskij fond. Vypusk 2. Moskva: Nauka.
[9] EWA = Mayrhofer, Manfred. 1986–2001. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. I–III, Heidelberg: Carl Winter.
[10] Fahs, Achim. 1989. Grammatik des Pali. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig.
[11] Fortunatov, Filipp F. 1881. L + Dental im Altindischen. Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen. 6, p. 215–220.
[12] Fraenkel, Ernst. 1962. Litauisches etymologisches Wörterbuch. Band I, A – privekiúoti. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.
[13] Karulis. Konstantins. 2001. Latviešu etimoloğijas vārdnīca. Rīga: Avots.
[14] KEWA = Mayrhofer, Manfred. 1956–1980. Kurzgefasstes Etymologisches Wörterbuch des Altindischen. Heidelberg: Carl Winter.
[15] Kluge, Friedrich (− Seebolt, Elmar). 1999. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin: Walter de Gruyter.
[16] LIV = Rix, Helmut et al. 1998. Lexikon der indogermanischen Verben. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag.
[17] LKŽ = Kruopas, Jonas et al. 1968. Lietuvių kalbos žodynas. I, A – B. Vilnius: Minties.
[18] Lloyd, Albert L − Springer, Otto. 1988. Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen. Band 1. a – bezzisto. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
[19] Lloyd, Albert L − Lühr, Rosemarie − Springer, Otto. 1998. Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen. Band 2. bî – ezzo. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
[20] MacDonell, Anthony. A. 1910. Vedic grammar. Strassburg: Karl J. Trübner.
[21] Machek, Václav. 1968. Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Academia.
[22] Mažiulis, Vytautas. 1988. Prūsų kalbos etimologijos žodynas 1. Vilnius: Mokslas.
[23] Oberlies, Thomas. 2003. A Grammar of Epic Sanskrit. Berlin: Walter de Gruyter
[24] Pedersen, Holger. 1895. Das indogermanische s im Slavischen. Indogermanische Forschungen. 5, p. 33–87. | DOI 10.1515/9783110242478.33
[25] Pokorny, Julius. 1959. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. I. Band, A–KN. Bern: Francke Verlag.
[26] Sławski, Franciszek. 1974. Słownik prasłowiański. Tom I, A–B. Wrocław: Zakład Narodowy Imienia Ossolińskich
[27] Szemerényi, Oswald. 1990. Einführung in die vergleichende Sprachwissenschaft. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
[28] Turner, Ralf. L. 1966. A comparative dictionary of the Indo-Aryan languages. London : Oxford University Press.
[29] Vasmer, Max. 1976. Russisches etymologisches Wörterbuch. Erster Band: A–K. Heidelberg: Carl Winter. 1976.
[30] Werba, Chlodwig H. 1997. Verba indoarica. Die primären und sekundären Wurzeln der Sanskrit-Sprache, pars I: Radices Primariae. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
[31] Whitney, William D. 1879. Sanskrit grammar: including both the classical language, and the older dialects, of Veda and Brahmana. Leipzig, Breitkopf and Härtel.
[32] Whitney, William D. 1885. The roots, verb-forms, and primary derivatives of the Sanskrit language: a supplement to his Sanskrit grammar. Leipzig, Breitkopf and Härtel.
[2] Burrow, Thomas. 1965. The Sanskrit Language. London: Faber and Faber.
[3] Collinge, Neville. E. 1985. The Laws of Indo-European. Amsterdam: John Benjamins.
[4] Derksen, Rick. 2008. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Leiden: Brill.
[5] Edgerton, Franklin. 1953. Buddhist Hybrid Sanskrit. Grammar and Dictionary. Volume 1. Grammar. Volume 2. Dictionary. New Haven: Yale University Press.
[6] Erhart, Adolf. 1980. Struktura indoíránských jazyků. Brno: UJEP.
[7] Erhart, Adolf. 1982. Indoevropské jazyky. Praha: Academia.
[8] ESSJ = Trubačev, Oleg N. et al. 1975. Ėtimologičeskij slovar' slavjanskich jazykov: praslavjanskij leksičeskij fond. Vypusk 2. Moskva: Nauka.
[9] EWA = Mayrhofer, Manfred. 1986–2001. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. I–III, Heidelberg: Carl Winter.
[10] Fahs, Achim. 1989. Grammatik des Pali. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig.
[11] Fortunatov, Filipp F. 1881. L + Dental im Altindischen. Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen. 6, p. 215–220.
[12] Fraenkel, Ernst. 1962. Litauisches etymologisches Wörterbuch. Band I, A – privekiúoti. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.
[13] Karulis. Konstantins. 2001. Latviešu etimoloğijas vārdnīca. Rīga: Avots.
[14] KEWA = Mayrhofer, Manfred. 1956–1980. Kurzgefasstes Etymologisches Wörterbuch des Altindischen. Heidelberg: Carl Winter.
[15] Kluge, Friedrich (− Seebolt, Elmar). 1999. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin: Walter de Gruyter.
[16] LIV = Rix, Helmut et al. 1998. Lexikon der indogermanischen Verben. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag.
[17] LKŽ = Kruopas, Jonas et al. 1968. Lietuvių kalbos žodynas. I, A – B. Vilnius: Minties.
[18] Lloyd, Albert L − Springer, Otto. 1988. Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen. Band 1. a – bezzisto. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
[19] Lloyd, Albert L − Lühr, Rosemarie − Springer, Otto. 1998. Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen. Band 2. bî – ezzo. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
[20] MacDonell, Anthony. A. 1910. Vedic grammar. Strassburg: Karl J. Trübner.
[21] Machek, Václav. 1968. Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Academia.
[22] Mažiulis, Vytautas. 1988. Prūsų kalbos etimologijos žodynas 1. Vilnius: Mokslas.
[23] Oberlies, Thomas. 2003. A Grammar of Epic Sanskrit. Berlin: Walter de Gruyter
[24] Pedersen, Holger. 1895. Das indogermanische s im Slavischen. Indogermanische Forschungen. 5, p. 33–87. | DOI 10.1515/9783110242478.33
[25] Pokorny, Julius. 1959. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. I. Band, A–KN. Bern: Francke Verlag.
[26] Sławski, Franciszek. 1974. Słownik prasłowiański. Tom I, A–B. Wrocław: Zakład Narodowy Imienia Ossolińskich
[27] Szemerényi, Oswald. 1990. Einführung in die vergleichende Sprachwissenschaft. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
[28] Turner, Ralf. L. 1966. A comparative dictionary of the Indo-Aryan languages. London : Oxford University Press.
[29] Vasmer, Max. 1976. Russisches etymologisches Wörterbuch. Erster Band: A–K. Heidelberg: Carl Winter. 1976.
[30] Werba, Chlodwig H. 1997. Verba indoarica. Die primären und sekundären Wurzeln der Sanskrit-Sprache, pars I: Radices Primariae. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
[31] Whitney, William D. 1879. Sanskrit grammar: including both the classical language, and the older dialects, of Veda and Brahmana. Leipzig, Breitkopf and Härtel.
[32] Whitney, William D. 1885. The roots, verb-forms, and primary derivatives of the Sanskrit language: a supplement to his Sanskrit grammar. Leipzig, Breitkopf and Härtel.