Title: L'italien bello
Variant title:
- Italian bello
Source document: Études romanes de Brno. 2015, vol. 36, iss. 1, pp. 253-260
Extent
253-260
-
ISSN1803-7399 (print)2336-4416 (online)
Stable URL (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/134044
Type: Article
Language
License: Not specified license
Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.
Abstract(s)
Nous étudions dans cet article l'adjectif italien bello à partir de la psychomécanique du langage. Dans cette perspective, le signifié est conçu comme un mouvement de pensée. Après avoir répertorié les principaux sens que bello peut avoir en discours, nous montrons que ces derniers font partie d'un même mouvement de pensée dont nous décrivons les étapes.
We study in this article the Italian adjective bello basing ourselves on the psychomechanics of language. From this point of view, the signified is conceived as a movement of thought. After having listed the main senses bello can have in discourse, we show these senses are part of a same movement of thought of which we describe the phases.
References
[1] Boone, A., & Joly, A. (2004). Dictionnaire terminologique de la systématique du langage. Paris : L'Harmattan.
[2] Guillaume, G. (1973a). Principes de linguistique théorique de Gustave Guillaume. Québec-Paris : Presses de l'Université Laval-Klincksieck.
[3] Guillaume, G. (1973b). Langage et science du langage. Paris-Québec : Librairie A.-G.Nizet-Presses de l'Université Laval.
[4] Guillaume, G. (1982). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume 1948–1949. Grammaire particulière du français et grammaire générale (vol. 4). Québec : Les Presses de l’Université Laval.
[5] Guillaume, G. (1985). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume 1945–1946 (vol. C). Québec-Lille : Les Presses de l’Université Laval-Presses Universitaires de Lille.
[6] Merger Leandri, M.-F. (2005). Grammaire italienne. Paris : Bordas.
[7] Monneret, P. (2003). Notions de neurolinguistique théorique. Dijon : Éditions Universitaires de Dijon.
[8] Scarpa, T. (1996). Occhi sulla graticola. Turin : Einaudi.
[9] Scarpa, T. (2012). Le cose fondamentali. Turin : Einaudi.
[10] Sensini, M., & Roncoroni, F. (1990). La grammatica della lingua italiana. Milan : Mondadori.
[11] Serianni, L., & Castelvecchi, A. (1989). Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Turin: UTET Libreria.
[12] Soutet, O. (1995). Linguistique. Paris : Presses Universitaires de France.
[13] Ulysse, G., & Ulysse, O. (1988). Précis de grammaire italienne. Paris : Hachette.
[14] CORIS/CODIS. Corpus di Italiano scritto. Università di Bologna. <www.corpora.dslo.unibo.it>
[2] Guillaume, G. (1973a). Principes de linguistique théorique de Gustave Guillaume. Québec-Paris : Presses de l'Université Laval-Klincksieck.
[3] Guillaume, G. (1973b). Langage et science du langage. Paris-Québec : Librairie A.-G.Nizet-Presses de l'Université Laval.
[4] Guillaume, G. (1982). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume 1948–1949. Grammaire particulière du français et grammaire générale (vol. 4). Québec : Les Presses de l’Université Laval.
[5] Guillaume, G. (1985). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume 1945–1946 (vol. C). Québec-Lille : Les Presses de l’Université Laval-Presses Universitaires de Lille.
[6] Merger Leandri, M.-F. (2005). Grammaire italienne. Paris : Bordas.
[7] Monneret, P. (2003). Notions de neurolinguistique théorique. Dijon : Éditions Universitaires de Dijon.
[8] Scarpa, T. (1996). Occhi sulla graticola. Turin : Einaudi.
[9] Scarpa, T. (2012). Le cose fondamentali. Turin : Einaudi.
[10] Sensini, M., & Roncoroni, F. (1990). La grammatica della lingua italiana. Milan : Mondadori.
[11] Serianni, L., & Castelvecchi, A. (1989). Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Turin: UTET Libreria.
[12] Soutet, O. (1995). Linguistique. Paris : Presses Universitaires de France.
[13] Ulysse, G., & Ulysse, O. (1988). Précis de grammaire italienne. Paris : Hachette.
[14] CORIS/CODIS. Corpus di Italiano scritto. Università di Bologna. <www.corpora.dslo.unibo.it>