Title: (Re-)producing conversion from Rome to Beijing : stories related to replicas of the Salus Populi Romani in the late sixteenth century
Variant title:
- Přenos konverze z Říma do Pekingu : příběhy obrácení spojenés replikami Salus Populi Romani a mariánských zbožných obrazů v Číně na konci 16. století
Source document: Convivium. 2021, vol. 8, iss. 2, pp. [148]-165
Extent
[148]-165
-
ISSN2336-3452 (print)2336-808X (online)
Stable URL (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/144624
Type: Article
Language
Summary language
License: Not specified license
Rights access
fulltext is not accessible
Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.
Abstract(s)
Replicas of Marian images, especially the Salus Populi Romani, played an important role in the conversion of Chinese literati and commoners to Christianity. This article examines the diffusion of replicas of the Salus Populi Romani in the Ming Empire during the late sixteenth century, including both copies produced in situ and those coming from Europe. It focuses particularly on the role of miraculous and conversion tales related to the vision of Salus Populi Romani reproductions. This paper also focuses on the renowned conversion of the Chinese literatus (Paul) Xu Guangqi 徐光啓 (1562–1633) as it has been narrated by the Jesuit missionaries and the controversial role in his conversion played by a Marian devotional image. Conversely, this piece takes into consideration the role played by the production and reproduction of Marian devotional images in the Ming dynasty cultural context, including a new change in the enthusiasm in China for "Western" artworks and the wide diffusion of Roman Catholicism through "European" and "European-like" devotional images.