Title: Anglicismy v ruské a české marketingové terminologii
Variant title:
- Anglicisms in Russian and Czech marketing terminology
Source document: Opera Slavica. 2022, vol. 32, iss. 4, pp. 45-58
Extent
45-58
-
ISSN1211-7676 (print)2336-4459 (online)
Persistent identifier (DOI): https://doi.org/10.5817/OS2022-4-4
Stable URL (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/digilib.77061
Type: Article
Language
License: CC BY-SA 4.0 International
Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.
Abstract(s)
Článek přináší vhled do problematiky vzniku nové marketingové slovní zásoby v ruštině a češtině. Jsou charakterizovány obecné tendence vzniku nových marketingových termínů v daných jazycích. Výzkum vychází z předpokladu, že většina marketingové terminologie je do obou jazyků převzata z anglického jazyka. Zvláštní pozornost je věnována roli transkripce a transliterace v procesu formování ruské a české marketingové terminologie. Cílem výzkumu bylo zjistit, do jaké míry vznikají v ruštině a češtině vlastní marketingové nominace k termínům, které byly již dříve přímo přejaty z anglického jazyka.
The article provides insight into the emergence of new marketing vocabulary in Russian and Czech languages. The general trends of the emergence of new terms in the given languages are characterized in this paper. The research is based on the assumption that most of marketing terminology is taken from English in both languages. Special attention is paid to the role of transcription and transliteration in the process of forming Russian and Czech marketing terminology. The aim of the research was to find out to what extent are own marketing nominations created in Russian and Czech for terms that were previously directly taken from English.
Note
Příspěvek vznikl za podpory MŠMT ČR udělené UP v Olomouci (IGA_FF_2021_009).
References
[1] AŠRAPOVA, A. CH., ALENDEJEVA, S. V.: Issledovanija sovremennoj zaimstvovannoj leksiki v russkom, anglijskom i nemeckom jazykach (na primere èkonomičeskoj termi- nologii XXI veka). Filologija i kul'tura, 2014, č. 4, s. 17–24.
[2] ČUGUNOV, A. A.: Obosnovannost' ispol'zovanija prijema transkripcii/transliteracii pri perevode bankovskoj terminologii. Vestnik Moskovskogo universiteta, Serija 22. Teorija perevoda, 2012, č. 1, s. 56–61. ISSN 2074-6636.
[3] D'JAKOV, A. I.: Slovar' anglicizmov russkogo jazyka. Moskva. Flinta. 2021. 1383 s. ISBN 978-5-9765-4570-0.
[4] KAJDALOVA,A.I., KALININA,I.K.: Sovremennaja russkaja orfografija. Moskva: Vysšaja škola, 1983. 240 s.
[5] MOUDRÝ, M.: Marketing: základy marketingu. Kralice na Hané: Computer Media, 2008, 160 s. ISBN 978-80-7402-002-5.
[6] Nacional'naja èkonomičeskaja ènciklopedija. http://www.vocable.ru. [online]. [cit. 01.01.2022].
[7] NEČAJEVA, Je. A.: Sposoby adaptacii anglojazyčnych PR-terminov v russkom jazyke. Izvestija vysšich učebnych zavedenij: Serija Gumanitarnyje nauki, 2017, č. 8, s. 76–81. ISSN 2219-9373.
[8] Relative frequency, frequency per million. Sketch engine, http://www.sketchengine.eu/my_keywords/freqmill/. [online]. [cit. 15.09.2021].
[9] SERBINOVSKAJA,N.V.: Terminologičeskoje pole "marketing" v russkom jazyke. Novočerkassk: Južnyj federal'nyj universitet. 2009. 232 s. ISBN 978-5-88998-970-7.
[10] Sketch Engine. http://www.sketchengine.eu. [online]. [cit. 01.01.2022].
[11] Slovar' biznes-terminov. https://dic.academic.ru/dic.nsf/business/19672. [online]. [cit. 20.09.2021].
[12] TENENEVA, I. V., TENENEVA, N. V.: Zaimstvovanije kak instrument terminoobrazovani- ja: problemy i perspektivy. Izvestija Jugo-Zapadnogo gosudarstvennogo universiteta. Serija: Lingvistika i pedagogika, 2019, č. 3, s. 63–72. ISSN 2223-151X.
[13] TURDUMATOVA, È. B.: Variativnost' fonetičeskoj struktury zaimstvovannych slov (na materiale anglicizmov v russkom jazyke). Vestnik kalmyckogo universiteta, 2016, č. 1, s. 65–70. ISSN 1995-0713.
[14] VOLOSNOVA, Ju. A.: Osobennosti perevoda metaforičeskich terminov v sfere informa- cionnych technologij. Vestnik moskovskogo gosudarstvennogo universiteta lesa — Lesnoj vestnik, 2003, č. 4, s. 39–45. ISSN 1727-3749.
[15] VOROB'JEVA, S. V.: Grammatičeskaja assimiljacija novejšich anglicizmov v russkom jazyke. Vestnik minskogo gosudarstvennogo lingvističeskogo universiteta. Serija 1: Filologija, 2009, č. 5, s. 178–186. ISSN 1819-7620.
[16] WÓJTOWICZ, M.: O novych anglijskich zaimstvovanijach v sovremennom russkom jazyke. Studia Rossica Posnaniensia, 1995, č. 26, s. 137–145. ISSN 0081-6884.
[2] ČUGUNOV, A. A.: Obosnovannost' ispol'zovanija prijema transkripcii/transliteracii pri perevode bankovskoj terminologii. Vestnik Moskovskogo universiteta, Serija 22. Teorija perevoda, 2012, č. 1, s. 56–61. ISSN 2074-6636.
[3] D'JAKOV, A. I.: Slovar' anglicizmov russkogo jazyka. Moskva. Flinta. 2021. 1383 s. ISBN 978-5-9765-4570-0.
[4] KAJDALOVA,A.I., KALININA,I.K.: Sovremennaja russkaja orfografija. Moskva: Vysšaja škola, 1983. 240 s.
[5] MOUDRÝ, M.: Marketing: základy marketingu. Kralice na Hané: Computer Media, 2008, 160 s. ISBN 978-80-7402-002-5.
[6] Nacional'naja èkonomičeskaja ènciklopedija. http://www.vocable.ru. [online]. [cit. 01.01.2022].
[7] NEČAJEVA, Je. A.: Sposoby adaptacii anglojazyčnych PR-terminov v russkom jazyke. Izvestija vysšich učebnych zavedenij: Serija Gumanitarnyje nauki, 2017, č. 8, s. 76–81. ISSN 2219-9373.
[8] Relative frequency, frequency per million. Sketch engine, http://www.sketchengine.eu/my_keywords/freqmill/. [online]. [cit. 15.09.2021].
[9] SERBINOVSKAJA,N.V.: Terminologičeskoje pole "marketing" v russkom jazyke. Novočerkassk: Južnyj federal'nyj universitet. 2009. 232 s. ISBN 978-5-88998-970-7.
[10] Sketch Engine. http://www.sketchengine.eu. [online]. [cit. 01.01.2022].
[11] Slovar' biznes-terminov. https://dic.academic.ru/dic.nsf/business/19672. [online]. [cit. 20.09.2021].
[12] TENENEVA, I. V., TENENEVA, N. V.: Zaimstvovanije kak instrument terminoobrazovani- ja: problemy i perspektivy. Izvestija Jugo-Zapadnogo gosudarstvennogo universiteta. Serija: Lingvistika i pedagogika, 2019, č. 3, s. 63–72. ISSN 2223-151X.
[13] TURDUMATOVA, È. B.: Variativnost' fonetičeskoj struktury zaimstvovannych slov (na materiale anglicizmov v russkom jazyke). Vestnik kalmyckogo universiteta, 2016, č. 1, s. 65–70. ISSN 1995-0713.
[14] VOLOSNOVA, Ju. A.: Osobennosti perevoda metaforičeskich terminov v sfere informa- cionnych technologij. Vestnik moskovskogo gosudarstvennogo universiteta lesa — Lesnoj vestnik, 2003, č. 4, s. 39–45. ISSN 1727-3749.
[15] VOROB'JEVA, S. V.: Grammatičeskaja assimiljacija novejšich anglicizmov v russkom jazyke. Vestnik minskogo gosudarstvennogo lingvističeskogo universiteta. Serija 1: Filologija, 2009, č. 5, s. 178–186. ISSN 1819-7620.
[16] WÓJTOWICZ, M.: O novych anglijskich zaimstvovanijach v sovremennom russkom jazyke. Studia Rossica Posnaniensia, 1995, č. 26, s. 137–145. ISSN 0081-6884.