Specialized dictionaries for learners : a Canadian perspective

Title: Specialized dictionaries for learners : a Canadian perspective
Author: Alexiev, Boyan
Source document: Variations on community: the Canadian space. Otrísalová, Lucia (Editor); Martonyi, Éva (Editor). 1st edition Brno: Masaryk University, 2013, pp. 13-19
Extent
13-19
Type
Article
Language
English
Rights access
open access
License: Not specified license
Description
This paper discusses the contributions of two leading Canadian terminologists to the development of pedagogically-oriented terminography. Marie-Claude L'Homme proposes a method for converting a terminological database into a specialized learner's dictionary by representing actants in a more user-friendly way, justifying the importance of the latter in describing terms. Semantic roles are represented together with typical terms which instantiate actants in а specialized domain. Lynne Bowker points out the relevance of using text corpora in the compilation of specialized dictionaries. Meaning is better explained, examples of usage are provided, syntactic behavior is described, and collocations are covered. In general, the corpus-based approach to specialized dictionary making helps in specifying the relative frequency of terms, constructing definitions and identifying phraseological units.
Dans le présent article on discute les contributions de deux terminologues canadiennes d'avant-garde pour le développement de la terminographie pédagogiquement orientée. Marie-Claude L'Homme propose une méthode pour la conversion d'une base de données terminologique en un dictionnaire d'études spécialisé par la représentation des actants d'une maniére conviviale, justifiant leur importance lors de la description des termes. On représente des rôles sémantiques de pair avec des termes typiques illustrant les actants dans un domaine spécialisé. Lynne Bowker met en valeur la pertinence de l'utilisation de corpus textuels dans l'élaboration de dictionnaires spécialisés. La sémantique est mieux expliquée, on donne des exemples d'emploi, on décrit le comportement syntaxique et on y inclut des collocations. En principe l'approche basée sur corpus vers la lexicographie spécialisée aide à la détermination de la fréquence relative des termes, ainsi qu'à la rédaction des définitions et l'identification des unités phraséologiques.