Název: Гоголь будет жить, Гоголь жив, Гоголь жил, или наоборот, или об оборотнях на льду в стране чудес, или...
Transliterovaný název
Gogol' budet žit', Gogol' živ, Gogol' žil, ili naoborot, ili ob oborotnjach na l'du v strane čudes, ili...
Zdrojový dokument: N. V. Gogol: Bytí díla v prostoru a čase : (studie o živém dědictví). Dohnal, Josef (editor); Pospíšil, Ivo (editor). V Tribunu EU vyd. 1. Brno: Masarykova univerzita, Ústav slavistiky Filozofické fakulty, 2010, pp. 331-338
Rozsah
331-338
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/132743
Typ
Článek
Jazyk
rusky
Přístupová práva
otevřený přístup
Licence: Neurčená licence
Popis
Новые произведения Виктора Пелевина, Владимира Сорокина и Марии Галиной доказывают, что традиция фантастики в русской литературе не просто процветает, но, оказывается, может быть, самым сильным явлением в современной словесности. Эта сегодняшняя фантастика – не только наследство Гоголя, но, как и в эпоху Гоголя, результат специфической общественной и исторической обстановки. Так как было нелепо считать Гоголя только чем социальным критиком, каким считали его в советский период, было бы абсурдно причислить его к категории тех писателей, которые все во власти чародеев, ведьм и демонов, ничего не считая кроме популярности и моментального успеха. Царствует Гарри Поттер на всём божьем свете и не отстают герои и героини Сергея Лукьяненко, но да здравствует Гоголь и его верные наследники! Данный доклад обсуждает романы Священная книга оборотня, Лёд и Гиви и Шендерович. Первые два смешивают чёрный юмор с насилием, сексом и гангстерством, а последний – в духе не только Гоголя, но и Ильфа и Петрова – предлагает читателю плута-героя и фантастическое путешествие. Все нелепости у этих авторов понятны студентам России и русской культуры. А куда движется русская литература? Как сказал Остап Бендер, заседание продолжается...
New works by Viktor Pelevin, Vladimir Sorokin and Mariia Galina demonstrate that the tradition of the fantastic in Russian literature is not simply flourishing but appears to be the strongest element in contemporary literature. The present-day fantastic is not merely the legacy of Gogol but, as in the age of Gogol, may well be the result of the specific social and historical context. As it was absurd to consider Gogol as merely a social critic as was the case in the Soviet era, so it would be absurd to put him in the same category as those writers today who are utterly in thrall to wizards, witches and demons and are concerned with nothing but popularity and ephemeral success. Harry Potter reigns all over God's earth and Sergei Lukiianenko's heroes and heroines are not far behind, but long live Gogol and his real heirs! The present paper discusses the novels The Sacred Book of the Werewolf, Ice, and Givi and Shenderovich (English title: Iramifications). The first two texts mix black humour with violence, sex and gangsterism, while the third – not only in the spirit of Gogol but Il'f and Petrov too - offers the reader a picaro (a loveable rogue) and a fantastic journey. The absurdities that we find in these writers will be readily understood by students of Russia and Russian culture. And where is Russian literature heading? As Ostap Bender said: The meeting is still in session...