Vyhledávání

Zobrazují se záznamy 1141 - 1170 z celkového počtu 1316

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Předmluva. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 0–X.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Сокращения в названиях учреждений, архивов и рукописных собраний. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 0–XVII.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Нынешние русские наречия и говоры. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 98–199.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Письменные памятники. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 7–97.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Свидетельства иностранцев о русском языке. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 204–210.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Опечатки. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 264.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Указатель источников, названных сокращенно, неполно или неточно. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 0–XXXI.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Русский язык и русские языки. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 1–2.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Список сокращений. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 0–XIV.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. К картам. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 265–266.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Заимствования из русского в других языках. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 200–203.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Указатель грамматический. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 252–261.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Дополнения, поправки и примечания. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 211–238.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Русские литературные языки. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 3–6.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Указатель памятников. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 239–251.

Kapitola
Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Объяснение транскрипции. In: Durnovo, Nikolaj Nikolajevič. Введение в историю русского языка. Часть I, Источники. 1927, s. 0.

Kapitola
Trombiková, Martina. Biblical intertextuality in German novels since 1990 : the use, function and importance : summary. In: Trombiková, Martina. Biblische Intertextualität in deutschen Romanen seit 1990 : Verwendung, Funktion und Bedeutung. 2017, s. 194–200.

Kapitola
Trombiková, Martina. Einleitung. In: Trombiková, Martina. Biblische Intertextualität in deutschen Romanen seit 1990 : Verwendung, Funktion und Bedeutung. 2017, s. 9–22.

Kapitola
Trombiková, Martina. Bibliographie. In: Trombiková, Martina. Biblische Intertextualität in deutschen Romanen seit 1990 : Verwendung, Funktion und Bedeutung. 2017, s. 201–206.

Kapitola
Trombiková, Martina. Schluss. In: Trombiková, Martina. Biblische Intertextualität in deutschen Romanen seit 1990 : Verwendung, Funktion und Bedeutung. 2017, s. 181–193.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 15–16.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 191–205.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 107–148.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 85–106.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 168–169.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 17–19.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 28–30.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 11–14.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 149–167.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 179–190.