Vyhledávání
Zobrazují se záznamy 331 - 360 z celkového počtu 1317
Kapitola
Trávníček, František.
[Gebauer pokládá za pračeskou jednotnou střídnice za ę praejotované a, á]. In: Trávníček, František. K střídnicím za praslovanské ę v českém jazyce.
1923, s. 27–29.
Kapitola
Trávníček, František.
[Jiné střídnice za ę, než jsme pozorovali dosud, jsou v spisovné slovenštině, t. j. v nářečí středoslovenském ...]. In: Trávníček, František. K střídnicím za praslovanské ę v českém jazyce.
1923, s. 18–22.
Kapitola
Trávníček, František.
[Šachmatov ... vykládá české střídnice za ę ...]. In: Trávníček, František. K střídnicím za praslovanské ę v českém jazyce.
1923, s. 29–30.
Kapitola
Trávníček, František.
[Řekl jsem již, že s Gebauerovým výkladem nevystačíme dobře ...]. In: Trávníček, František. K střídnicím za praslovanské ę v českém jazyce.
1923, s. 15–17.
Kapitola
Lamprecht, Arnošt.
Vznik nářeční diferenciace češtiny (XIII. - XVI. stol.) : mapa č. 2. In: Lamprecht, Arnošt. Vývoj fonologického systému českého jazyka.
1968, s. .
Kapitola
Lamprecht, Arnošt.
Развитие фонологической системы чешского языка : резюме. In: Lamprecht, Arnošt. Vývoj fonologického systému českého jazyka.
1968, s. 95–100.
Kapitola
Lamprecht, Arnošt.
Vývoj fonologického systému od konce XIV. století do konce XVI. století. In: Lamprecht, Arnošt. Vývoj fonologického systému českého jazyka.
1968, s. 71–89.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 15–16.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 191–205.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 107–148.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 85–106.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 168–169.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 17–19.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 28–30.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 11–14.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 149–167.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 179–190.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 170–174.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 31–84.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Equivalence of proper nouns in Russian and Czech: proper nouns in translation : summary. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 175–178.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Faktory ovlivňující převod vlastního jména (VJ): typ a funkce VJ, žánr textu, původ VJ. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 20–27.
Kapitola
Veselá, Zdenka.
Úvod. In: Veselá, Zdenka. Vývoj české školy a učitelského vzdělání.
c1992, s. 5–6.
Kapitola
Veselá, Zdenka.
Proměny českého školství mezi dvěma světovými válkami. In: Veselá, Zdenka. Vývoj české školy a učitelského vzdělání.
c1992, s. 71–136.
Kapitola
Veselá, Zdenka.
Závěr. In: Veselá, Zdenka. Vývoj české školy a učitelského vzdělání.
c1992, s. 137–139.
Kapitola
Veselá, Zdenka.
Zusammenfassung. In: Veselá, Zdenka. Vývoj české školy a učitelského vzdělání.
c1992, s. 145–147.
Kapitola
Veselá, Zdenka.
Vytváření novodobé školské soustavy a její vývoj od tereziánských reforem do roku 1918. In: Veselá, Zdenka. Vývoj české školy a učitelského vzdělání.
c1992, s. 7–70.
Kapitola
Veselá, Zdenka.
Literatura. In: Veselá, Zdenka. Vývoj české školy a učitelského vzdělání.
c1992, s. 141–144.
Kapitola
Titz, Karel.
[Zápis z r. 1421 není výkladem]. In: Titz, Karel. O původu jména Žižka.
1924, s. 9.
Kapitola
Titz, Karel.
[Jméno Žižka šíří se z Prahy]. In: Titz, Karel. O původu jména Žižka.
1924, s. 45–47.